Ее высочество против! или Принц из булочной - страница 7

Шрифт
Интервал



– И ты довольна этим? – вырвалось у Луизы.
– Чем, прости?
– Тем, что тебя отдают за незнакомца, которому лично на тебя, по сути, наплевать?
– О чем ты? – нахмурилась Маринетта. – Ты говоришь странные вещи.
– Я говорю, что мы все можем закончить, как Лаура.
– Остановись, Луиза.
– Но почему? Мы совсем не говорим о маме, потому что она умерла. Но почему мы не вспоминаем Лауру? Она могла бы быть сейчас с нами, если бы тот мерзкий ангалиец относился к ней лучше. Если бы он видел в ней личность.
– Хватит! – строго прервала ее Маринетта и положила нетронутое пирожное обратно на блюдо. – Ты испортила мне аппетит.
– Прости, – извинилась Луиза, не чувствуя ни капли раскаяния. – И прости за то, что хочу себе и вам другой судьбы.
– Лаура воспитала тебя слишком своевольной, – проворчала Маринетта. – Когда у тебя появится муж, просто старайся нравиться ему и делать все, что следует делать хорошей жене из хорошей семьи. Вот и все.
– Думаешь, Лаура делала иначе?
– Я думаю, что тебе стоит перестать зацикливаться на том случае. Сестру не вернуть, а то, что ты себе напридумывала об ангалийцах, лишь детские фантазии. Ты была маленькой и просто все неправильно понимала.
– Но я слышала…
– Ничего ты не слышала, – ласково перебила Маринетта, подошла к ней и обняла. – Лучше ложись спать, а утром все эти мысли перестанут тревожить твою очаровательную головку. Спокойной ночи, малышка.
Маринетта ушла вместе с угощением, и когда за ней закрылась дверь, Луиза достала свиток и еще раз прочитала. Может, она и правда понимала не все, как тогда, так и сейчас, но у нее был шанс исправить то, что еще не случилось. Она обязана хотя бы попытаться.

– Вы не замыслили побега или чего-то такого? – спросил Ленар первым делом, как только Луиза рассказала ему о договоре и своих мыслях по этому поводу. С высоты своего жизненного опыта он мгновенно все понял и укоризненно покачал головой.
– Ты говоришь глупости, Ленар, – ответила Луиза. – Разве ты плохо меня знаешь? Дипломатия мой любимый предмет.
Она спустилась к завтраку одна. Сестры не вылезали из постелей так рано, а у Луизы на сегодня был намечен внушительный список дел, впрочем, как и всегда. Следующим после завтрака пунктом шел разговор с отцом.
Она поднесла к губам фарфоровую чашечку и отпила горячего травяного чая. Старый волшебник продолжал изучать ее, но, не добившись продолжения, ушел по своим делам.