Кровь дракона, или Венец проклятий - страница 2

Шрифт
Интервал


И говорят, прокляла драконов сама королева, в чьей крови горел огонь Древних, когда оказалась во власти чар одного из чудищ. Верить в то или нет, каждый сам решал, а было это так. Случилось однажды в королевстве Дагоберто Смелого горе большое – слегла в лихорадке жена его, леди Элоиза. Была она прекрасна как утренняя заря, любил ее повелитель Севера, больше жизни своей, больше короны. Что угодно готов был отдать, лишь бы Элоиза его не зачахла. Но не помогали ей отвары заговоренные, не помогали лекари и знахари, все бледнее становилась несчастная. Исхудала, а глаза, прежде ярко-синие, как незабудки, выцвели, стали прозрачно-льдистыми, словно поселилась во взгляде королевы вечная зима. Лежала леди Элоиза, не вставая, в своих покоях, и лишь горько плакала, когда муж приходил навестить ее. Отводила глаза, просила его оставить ее, не спрашивать ни о чем.

Не знал Дагоберто, что делать, чем помочь, и решился позвать во дворец старую ведьму, что жила у самоцветных рудников – говорили ему, что видит старуха прошлое и будущее, что волшба ее помогла многим людям.

Пришла ведьма по первому же зову короля – дряхлая, в обносках, с амулетом из аметиста на груди, волосы седые висят паклей, словно не чесала она их никогда. В руке клюка из рябины, волшебного дерева, отгоняющего злых духов, на плечах – облезлая лисья шубейка.

– Все, что ни пожелаешь, тебе дам, – сказал ей Дагоберто Смелый, – полкоролевства или часть рудников самоцветных, только спаси мою жену!

– Погляжу, что сделать можно, – прошамкала ведьма, – да только не надобно мне твое богатство, отдашь мне дочь королевы!

– Но нет у меня дочери, – удивился король такой просьбе.

– Когда будет – тогда и отдашь. Все равно не захочешь, чтобы с тобой она жила. Не твоя то кровь будет. Проклятая кровь.

Видать, знала старуха-ведунья то, чего никто не мог предугадать.

Отправилась она к молодой королеве. Вошла в покои, а леди Элоиза уже при смерти – бледней простыней своих белоснежных, губы – серые, в глазах – тени иного мира. Посмотрела на нее ведьма, амулетом своим над лицом королевы поводила, бормоча что-то, а потом к окну метнулась.

– Смотри, мой король, – говорит ведьма, а пальцем на каменного дракона на стене , под ее окнами, указывает, – вот причина болезни твоей жены! Чудище это за горами Бен-Невиса жило прежде, жену твою оно ночами истязает ласками любовными, а днем в камень обращается. И уже носит дитя королева – но не твое оно, а драконье! Разбей чудище это, пока оно каменное, в крошево разбей, и тогда умрет дракон. А как жена твоя дитя выносит, то отдашь мне младенца. И будете жить дальше со своей королевой – долго и счастливо!