Гримуар лиходеев. Фиджеральд - страница 7

Шрифт
Интервал



— Что вы здесь делаете? — на лестнице у калитки послышался глухой мужской голос. — Эдвин, если не ошибаюсь?
— Суиз, — ответил ему ещё один взрослый, почти старческий голос. — И мисс…
— Флопси Дакер, — представилась молодая девушка. — Помощница маэстро… Эм, мистера Суиза Шомпаля.
— Приятно познакомится, — буркнул профессор Плёссинг. — Итак, я смею предположить, мы с вами хотим попасть в одно и то же помещение?
— Как вы догадались? Вы кого здесь ищете?
— Да, моего аспиранта, Лени Шейнсберга. Он исчез где-то с месяц назад, а в его личном деле указан именно этот адрес.
— Ох, вот как? Только Лени? А как же Пфайфер Питти? Ваша студентка, не так ли? — задалась вопросом имперская ищейка. — Не кажется ли вам это довольно странным совпадением?
— Да, она тоже исчезла примерно в то же самое время. Как и Боул и много кто ещё, — мистер Плёссинг продемонстрировал осведомлённость в городских делах, чем немало позабавил Флопси Дакер.
— Ха! А вот это уже не совпадение. Мне кажется, одно без другого…
— Дакер! Мы здесь не за этим.
— Простите, маэстро. Я на секунду забылась.
— Что ж, мы здесь столкнулись, видимо, неспроста. Идёмте внутрь, станете моим свидетелем. Мне уже чуется подозрительное душевное зловоние, исходящее из недр этой странной квартирки.
Эдвин Грует Плёссинг молча кивнул и встал за спиной Суиза Шомпаля. Вот только был вынужден посторониться из-за нахального толчка локтем Флопси Дакер.
— Моя прерогатива следовать за великим маэстро по пятам, — пропела она мелодичным голоском. — Разрешите и дальше делать это, мистер Плёссинг.
Пожав плечами, профессор оспаривать сомнительно право не стал, зашёл в открытую дверь после помощницы маэстро. А едва переступил порог, то был вынужден зажать пальцами нос.
— Боги, что это за вонь! — гнусаво выдохнул он. Вот только ни Флопси, ни Суиз даже не поморщились. Они будто совсем ничего не чувствовали, или же были настолько привычны к подобным запахам.
— Свиной жир, палёные волосы, запёкшаяся кровь, сера и заполненная реторта с алкагестом — всё это и даёт зловонный мускусно-кислый запах. Ничего нового. Так вы говорите, по документам здесь временно проживал ваш пропавший сотрудник по имени…
— Лени Шейнсберг, аспирант, — пояснил Плёссинг, стоя на пороге. Его выдержки едва хватало, чтобы не убежать прочь на улицу, дабы отдышаться.