ГЛАВА ПЕРВАЯ
Лорд Айрон Гленвуд в раздражении отшвырнул ручку. Та шлепнулась на кипу бумаг и оставила чернильную кляксу на протоколе, что настроения тоже не прибавило.
Как-то вот день не задался с самого утра. Кофе оставлял во рту мерзкий кисловатый привкус, а ведь новый сорт преподнес в подарок Джорджи, лучший друг. Лично привез из путешествия, расхваливал. Но кофе – ерунда. Куда больше головной боли добавила Элис, вознамерившаяся перебраться на зимовку куда-нибудь в теплые края. На нее, видите ли, холод и метели нагоняют тоску. Предложение же Айрона выбрать курорт и озвучить сумму она почему-то по достоинству не оценила, закатила безобразный скандал. Кричала, что отдала ему лучшие годы жизни, а он… а он – бесчувственный негодяй! Мерзавец! Гад бессердечный!
Айрон подивился столь странному выверту женской логики. И поинтересовался на свою беду, каким это чудным образом семь с половиной месяцев вдруг превратились в лучшие годы. И ответ получил, но такой, что озадачил его еще сильнее.
Что математика – не конек любовницы, он знал прекрасно. Да и не для того, чтобы умные беседы вести, встречался с ней в съемном особнячке. Но вот услышать, что он черствый сухарь, скотина бездушная и вовсе женоненавистник, никак не рассчитывал. В конце-то концов, поводов жаловаться у Элис не имелось. Она всегда получала все желаемое по первому слову. Платья. Шубку вот. Сапожки осенние и зимние – количество пар Айрон не считал, он безропотно подписывал чеки, справедливо полагая, что за удовольствия следует платить. Колье с изумрудами. Жемчужный гарнитур. И еще побрякушек по мелочи. Выходы в свет – в театр там или на выставку. Да, большей частью в обществе подруг, потому как у Айрона служба, и служба эта куда важнее женских капризов. Ну, и в целом не на что Элис сетовать было. Скорее уж наоборот. И довольной она всегда казалась, а тут вот…
– Козел ты, Гленвуд! – выкрикнула она и разрыдалась. – Козлина бесчувственная! Я ведь тебя… а ты… а ты…
Из бессвязных обвинений Айрон понял только, что пассия его рассчитывала отчего-то на страстную любовь. И удивился. Ничего такого он ей не обещал. Напротив, в самом начале разложил все по полочкам. Мужчине его возраста и положения требуется постоянная любовница, ну, если он жениться не собирается, конечно. Жениться Айрон точно не собирался, несмотря на намеки, а в последнее время так и прямые требования двоюродной бабушки, дамы, весьма озабоченной судьбой рода Гленвудов. Сама леди замуж так и не вышла в свое время, осталась старой девой, что не мешало ей с нетерпением ожидать правнуков и изводить внука. При мысли о том, что приближается день ежегодного визита любимой родственницы, Айрон еще и приступ зубной боли ощутил. И визг Элис сверлом впивался в висок. И…