Зелье храбрости - страница 10

Шрифт
Интервал



На отоптанной тропинке возле дома стояли двое мужчин в одинаковых черных плащах с высокими стоячими воротниками. Сначала Изольда испугалась, приняв одного из них за отчима, но быстро убедилась, тот мужчина походил на лорда Бертрама Стилтона только цветом волос.
Обсуждали непонятные ей предметы, Изольда и слов таких никогда не слышала.
— Маги! – с облегчением подумала она и закрыла окно.
После оперлась руками о подоконник и оглядела место, куда занесла ее судьба. Ночью она не запомнила ничего, кроме собора, отсюда, вероятно, и запах ладана, только отдельные фрагменты: дорожки, коттедж. Теперь Изольда могла оценить всю картину разом.
Территория академии оказалась обширна, здесь легко уместилось бы несколько деревушек. Об ее истинных размерах девушка могла только догадываться по серым зыбким очертаниям деревьев на горизонте и лесу многочисленных башен и башенок, венчавших старинные стены.
Еще тут имелся собственный виноградник и плодовый сад. Ограда последнего почти вплотную примыкала к коттеджу.
А вот и калитка, через которую они попали внутрь. Если привстать на цыпочки, переместиться к правому краю окна, виден ее краешек.
Повернувшись к подоконнику спиной, Изольда изучила комнату, в которой провела ночь, непроизвольно отметила потертость дивана, скудность обстановки. Тут практически ничего не было, зато на книги хозяин не скупился, завел для них дорогой дубовый шкаф.
— По работе, — пробежав глазами по корешкам, констатировала Изольда.
И не следа женской руки… Комнате не помешало бы добавить уюта, тот же столик украсить вазочкой с цветами.
— Ох!
Взгляд Изольды наткнулся на неприглядные грязные следы, оставленные ее ботинками. Лужа перед камином тоже успела высохнуть, превратилось в бурое пятно.
— Нужно вытереть, нельзя же так оставить…
Девушкам ее происхождения не подобало вытирать пол, но Изольда рано потеряла былые привилегии. Теперь ей и вовсе предстояло мыть пробирки, чем раньше она научится обращаться с тряпкой, тем лучше.
Не расчесывая, Изольда заплела волосы в косу, чтобы не мешали. Припомнила, куда вчера Геральт ходил умываться, и, затаив дыхание, прокралась к заветной двери. Ей тоже не помешало бы справить кое-какие потребности, ополоснуть лицо, руки.
Из спальни Геральта не доносилось ни звука. Дверь была приоткрыта, но Изольда боялась проверить, там ли маг. Вдруг он спит голым или, что еще хуже, подумает, будто она пришла отблагодарить его? Всем известно, не являющиеся их близкими родственницами женщины посещают спальни холостых мужчин с одной единственной целью.