Гримуар лиходеев. Гризельда - страница 13

Шрифт
Интервал


— На суде против Фелза вы дали ему о-о-очень хорошие рекомендации, как упорному, ответственному работнику, это вы помните?

— Да, конечно, — согласился Эдвин. — И сейчас не отказываюсь от своих слов.

— Но тогда, скажите мне, в чём заключается ответственность криминалиста, если он замалчивает результаты и тянет с передачей отчёта детективу? Это, я надеюсь, по вашим меркам выглядит как безответственное поведение?

Профессор ответил не сразу. Подняв руку, он схватил себя за губу и стал её пощипывать, размышляя вслух:

— Во время работы на кафедре естественных наук Флетчер слыл скрупулёзным и очень ответственным работником. Он никогда бы не стал намеренно вредить эксперименту или же обманывать сотрудников, только если…

— Если?

— Если у него нет личной неприязни или же преступного интереса намеренно сокрыть улики, как было с делом о краже нескольких трупов из морга. Мы же и нашли его логово совершенно случайно, из-за гнезда мух, помните? Оно свалилось вниз по вентиляционной шахте и застало учеников одной из аудиторий врасплох. Тогда-то и стали поднимать чертежи, приехали маги-дезинсекторы. Делая своё дело, они облазили все подвалы и наткнулись на поземный ход.

Казалось, профессор мог продолжать и продолжать рассказ о минувших событиях, если бы не мысль, отвлёкшая его от этого.

— Так по какому именно делу доцент Феллоуз отправил вас по ложному пути?

— Дело о краже копии гримуара Парацельса, — детектив ответил прямо. — Я довольно быстро разгадал его манёвр с подтасовкой. Поэтому расследование задержалось лишь на день, а краденое не успели сбыть с рук.

— Хм… — Профессор ненадолго призадумался. — Значит, первое. Всё дело в неприязни лично к вам. Сочувствую.

Похлопав Боула по плечу, мистер Плёссинг развернулся к двери в ректорскую и уже собирался войти внутрь, но детектив его остановил.

— Разговор не окончен.

— Разве? — Эдвин удивился. — Чем я должен вам помогать в деле личной вражды? Погрозить моему бывшему доценту пальчиком? Или вы думаете, у меня осталась над ним власть, после того как весь преподавательский состав от него отвернулся?

— Нет, — детектив ответил прямо. — Я рассчитываю на помощь иного свойства. Мне нужен независимый эксперт.

— Ха! Вы это серьёзно? — Профессор удивлённо уставился на Боула. — Вы заимели себе врага, мешающего вам работать, и поэтому прибыли просить помощи у меня? Градоправителя города и профессора Фенского университета прикладной алхимии, который ежемесячно подписывает приказы и оплачивает вашу работу из казны города?