Йольский кот.
Вот зачем это сказали, вот зачем сказали, а?
Вот кто это сказал?
Работники друг на друга смотрят с ненавистью, это ж надо же было кому-то ляпнуть…
Не, никто не признается, все работают, прядут, что еще делать-то.
Джилл тоже прядет.
Торопится.
Мало времени у Джилл, а времени много, и нужно время спрясть в тонкие нити.
Да, вот именно так.
Мало времени у Джилл, а времени много. И все-то время распутать надо, и все-то надо напрясть, в нитки смотать, а там уже из времени из этого будут ткань реальности ткать.
Так уж заведено.
Торопится Джилл.
И все торопятся. Да как же не торопиться, замешкаешься, отвлечешься – и не напрядешь ничего, а не напрядешь, так и без жалованья останешься, долго ли.
Подбадривают друг друга, давай-давай, шевелись, а ты чего там копаешься, а ты чего…
И тут кто-то:
Йольский кот.
И все вздрагивают.
Ну, еще бы, жуть-то какая, кто ж такое говорит.
Кот.
Да еще и йольский.
А?
Не знаете, кто такой?
Ну, повезло вам, раз про йольского кота не знаете, а у нас вот боятся этого кота, у-ух, как боятся.
Еще бы не бояться, он же не дремлет, он же ждет, он же смотрит, кто-кто пряжу в срок до Йоля не допрял. А как грянет Йоль в самую длинную ночь в году, так и йольский кот придет, там и посмотрит, кто напрял, а у кого ничего не готово. А кто не напрял время, того йольский кот сожрет.
Вот так.
Джилл торопится, Джилл спешит, а нет-нет да и отвлечется, да и посмотрит на время, которое прядет. Вот, например, мир такой, в нем дома осенью на юг улетают.
Вот так – порх-порх – и улетели.
А там Джек.
Какой Джек?
Да обыкновенный.
В доме своем живет, хороший у него дом, от отца остался.
Вот живет он в доме, а тут бац – и осень, и зима на подходе, пора на юг лететь.
Весь городок маленький в стаю собирается, на юг летит.