Я согласилась. Причём не ради денег –
мне по-прежнему не верилось в вознаграждение, оно было слишком
огромным, – а из неуёмного интереса. Ведь мне обещали целый новый
мир!
Ещё упоминалась магия, но думать о
ней я пока боялась, поэтому и в разговоре тему не трогала.
Обозначила лишь то, что в нашем мире магия считается мифом. В ответ
услышала благожелательное:
– Хорошо. Пусть так.
Поздним вечером Боксби вернул меня
домой. Я перепаковала уже собранный чемодан, закончила все дела, а
теперь – вот. Стояла в прихожей и создавала иллюзию
нормальности.
– Марго, милая, я буду скучать, – со
вздохом сказал дядя. – Мы все будем!
Я поцеловала его в щёку, «присела на
дорожку» и отправилась штурмовать такси.
Последнее вероятно было лишним. Я
могла завернуть за угол дома или спрятаться в нашем же подъезде, но
мне не хотелось рисковать. Я решила создать идеальное «алиби».
Телепортироваться оттуда, где точно нет любимого дяди, способного
что-то заметить.
До аэропорта я всё-таки не доехала.
Попросила таксиста высадить меня у крупного торгового центра и
принялась ждать мага. Боксби утверждал, будто сможет отыскать меня
в любой точке нашего мира и не солгал.
Не прошло и пары минут моего
блуждания вдоль ярких витрин, как из-за колонны вышел
длинноволосый. На нём был вчерашний костюм, тёмные глаза смотрели
хищно, но уровень опасности был слабым.
– Леди Маргарита, – позвал
Боксби.
Посредник требовательно протянул
руку, и я не сразу поняла, чего хочет. Даже немного смутилась,
когда мужчина поцеловал мою ладонь.
А потом витрины исчезли, мы очутились
в знакомом величественном холле старинного замка…
– Марго! – воскликнула поджидавшая
Филиния.
Я вежливо кивнула в ответ.
Затем передала чемодан подскочившей и
несколько удивлённой конструкцией этого чемодана горничной,
пронаблюдала как герцогиня благодарит и прощается с Боксби, и мы
отправились подписывать контракт.
***
После того, как Боксби откланялся, к
нам присоединился другой мужчина – пухлый и респектабельный на вид
господин Вишик. Он передал мне пачку листов и перед глазами
поплыло.
Я спокойно отнеслась к тому, что без
труда понимаю речь местного населения, зато с бумагами вышло иначе
– я видела то непонятные закорючки, то обычные знакомые буквы,
которые даже складывались в единичные слова.
Но общий смысл оставался
недоступен.