Янтарь рассеивает тьму. Том 3 - страница 85

Шрифт
Интервал


— Видимо, Харес решил трапезничать в саду, — хмыкнул он, после чего вывел спутников обратно в коридор и повел к заднему ходу.

Внутренний сад при доме лекаря был оформлен богато для человека, живущего в небольшой деревушке, что указывало, вероятно, на его полезность как мастера в своем деле. Здесь имелась двухместная качель, искусственный пруд с рыбами, в середине на полянке стояла самодельная дубовая беседка с крышей, которая, несмотря на простоту конструкции, была искусно украшена резными узорами. Люциан такому не удивился: так как Фаэлла выступала одним из центров по добыче леса, столяры здесь работали отменные.

Лекарь находился в беседке рядом с небольшим столом, за которым двое озорных темноволосых ребятишек елозили вдоль мягкой коричневой лавки, пока пожилая дама во льняном платье разливала чай. Вряд ли она была прислугой, скорее, хозяйской женой.

— Харес, прости, что отвлекаю от трапезы, но у уважаемых заклинателей есть к тебе дело. — Балек подошел к трем ступенькам.

Лекарь заметил гостей ещё издали, потому, что-то шепнув детям, спокойно подошел к выходу и, спустившись к Балеку, почтительно поклонился. Он был облачен в плотную длинную рубаху, прикрывающую бедра, и темные штаны, заправленные в низкие мягкие сапоги. Его каштановые волосы были собраны в короткую косу на затылке, а на подбородке и щеках виднелась небольшая щетина. Харес посмотрел на гостей журавлиными глазами, а его голос учтиво озвучил:

— Чем обязан уважаемым заклинателям?

— Нас интересует свидетельствование ваших внуков о том, что они видели на днях, — негромко произнес Люциан. — Господин Балек сказал, они застали дочь мельника, когда та уводила за собой группу лесорубов. Мы хотим уточнить, где это было и не заметили ли они ещё что-то странное?

Харес наклонился вперед и тихо попросил владыку Луны:

— Я разрешу вам поговорить с детьми, если будете аккуратны и не напугаете их. Они не знают всей ситуации и мы не хотим, чтобы знали.

Люциан заверил, что они понимают и принимают чужое требование.

— Хорошо, — выдохнул Харес и обернулся. — Лиана, Вилиан, можете подойти и поздороваться с нашими гостями? А я пока помогу бабушке разложить вам еду по тарелкам. — Он развернулся, чтобы подняться обратно в беседку.

Дети, до этого щипавшие друг друга и хихикающие, вмиг обратились в слух и глянули на дедушку, а после на заклинателей. Осмотрев тех с головы до ног, брат и сестра остались довольны их опрятным и статным видом, потому в следующий момент покинули лавку и послушно подошли.