-Сядь, - попросил
Нестор, открывая глаза. - Я тебе расскажу.
Феодор осторожно шагнул к ближайшему столику, чтобы не
оставлять чёрных следов за собой, положил на него красную розу и
осторожно осмотрелся.
Он бывал в королевской опочивальне уже не первый раз. За
дверью громыхали стражники, переговаривались лакеи, сновали
горничные, но он выучил их расписание почти посекундно, и точно
знал, в какое время следует прийти, и когда покинуть опочивальню
принцессы Таиры.
За дверью раздались голоса, и Фео метнулся обратно к камину,
нагнулся, забираясь внутрь, и подтянулся, исчезая в каминном
проеме. Подтянувшись ещё раз, он ужом скользнул в боковой
дымоотвод, замирая на месте. У него оставалось ещё два-три часа
перед тем, как слуги начнут разжигать огонь в каминах, и тогда ему
придется убраться отсюда. Но пока что...
Он выглядел сейчас, должно быть, куда хуже презираемых им
трубочистов: сажей, копотью и пеплом пропитались, казалось, не
только его одежда, кожа и волосы, но всё нутро его: легкие, желудок
— всё наполнилось этой черной гадостью. Он приходил сюда уже почти
неделю, каждый день или каждую ночь, чтобы оставить на её столике
одну из красных роз, растущих в заповедных императорских садах. Ни
один из влюбленных мужчин в мире не смог бы повторить его подвига!
За одну только кражу розы из-под носа у вездесущих садовников
имперского розария грозило тюремное заключение, а уж то, как он
выведал путь и пробирался в королевскую опочивальню... Виселица уже
извела на него весь запас своих слёз, Фео знал это, но ничего не
мог с собой поделать.
Это казалось почти игрой — тайком пробираться в соседнюю
верхнюю опочивальню, занимаемую одной из особо приближенных
придворных дам, спускаться по дымоходу, рискуя застрять в узких
стенках, оставлять розу и — если повезет — дождаться появления
принцессы. Чтобы всего один раз взглянуть на неё, только
взглянуть...
В этот раз ему, кажется, повезло. Он услышал бойкий цокот
дамских каблучков и волну духов, донесших свой аромат даже в
плотный пепельный воздух дымохода.
-Ваше высочество, так
всё и было! - заливалась хохотом придворная дама, захлопывая за
собой дверь. - Вот клянусь! Позор, бесчестие! Скажу вам, эта, с
позволения сказать, леди... получила по заслугам. Если бы этикет
допускал подобное поведение, я бы поблагодарила герцога Ликонта от
всего сердца! Подумайте, ваше высочество: разве стал бы этот
образованный, обходительный, очаровательный мужчина совершать такой
поступок без веской на то причины? Скандал, ваше высочество,
настоящий скандал! Я не осуждаю герцога, нет! Он обаятельный
мужчина...