Очень странное использование
закладки. И очень странный атрибут, почему-то совершенно не
вяжущийся с внешностью этого парня.
Просвещённого парня, чтоб ему.
Интересно, к добру ли эта осведомлённость?
— А что, наслышаны? — нахально
поинтересовалась я, ещё раз небрежно скользнув взглядом по
окружающим предметам, и...
И почти сразу же наткнулась на
тот самый злополучный номер «Таймс», лежащий на тумбочке рядом с
его столом.
«Дэнни, ну какая же ты мразь,
а...»
Мужчина, проследив мой взгляд,
неожиданно широко, но беззлобно улыбнулся:
— Наслышан, начитан... всего
понемногу. Вы достаточно известная личность, мадам детектив, хотите
этого, или нет.
В длинной фразе я наконец
расслышала очень лёгкий итальянский акцент, но во внешности не было
и намёка на южную кровь.
— В жизни вы привлекательнее,
чем на некоторых снимках, — добавил он внезапно.
Тут уже я не смогла удержаться
от ухмылки:
— Торшер выглядит
привлекательнее, чем я на некоторых снимках, но сочту вашу ремарку
за комплимент. И теперь, после обмена светскими любезностями, быть
может, вы представитесь?
Только сейчас он изволил
встать, несколько драматично хлопнув себя по лбу, и, ловко
перебросив ручку из правой руки в левую, протянул мне
ладонь:
— Филипп Гилмур, мэм. К вашим
услугам.
«Надо же, о манерах
вспомнил...» — мысленно буркнула я, но руку конечно же
пожала.
Горячая и сухая. И рукопожатие
крепкое. А на ладони — очень характерные набитые мозоли под
указательным и большим пальцами. Знакомые мозоли. Такие никогда не
заработаешь, перекладывая бумажки в кабинете. Заодно успела
разглядеть в расстёгнутом вороте рубашки две цепочки: одну тонкую
золотую, и вторую, набранную из характерных металлических шариков.
Армейский жетон? Любопытно.
— И вы, мистер Гилмур?.. — я
сделала нарочито-вопросительную паузу.
— Я помощник мистера Сонга, —
Филипп вновь широко улыбнулся, и у меня возникло подозрение, что он
отметил мою чрезмерную внимательность. — И, прошу вас, зовите меня
Фил.
«Фил? Полегче, парень, мы на
брудершафт не пили, чтобы допускать такую
фамильярность!»
Внутри меня вскипело лёгкое
раздражение, но внешне я не подала виду, безмятежно
кивнув:
— Хорошо, Фил. Должно быть,
миссис Сонг что-то перепутала — она сказала, что помощника зовут
Гилберт.
«Или как-то так — она не
помнила наверняка!» — добавила я про себя мысленно, но мне было
интересно — как среагирует этот тип на упоминание супруги своего
начальника.