Старох допил пиво, оценил, как подействовал на Романа его
рассказ, и ухмыльнулся:
— Щиты с оковкой я у тебя возьму. За беседу спасибо, думается
мне, ещё свидимся с тобой. Ну, бывай, — и встал из-за стола. Роман
проводил вождя до двери, вернулся к Махе, потрепал по башке и
поделился информацией:
— Интересный, девушка, разговор получился, вызывает всякие
мысли. Будем думать.
Долго раздумывать не дал Рудик — на берегу развернулся торг,
надо было заниматься делом.
***
Корабли Матолуха добрались до торгового места только к полудню
второго дня, что в целом было не так и страшно — покупатели только
по первому разу обходили раскинувшиеся вдоль реки ряды с товаром.
Хуже было с местом — лодки вдоль берега стояли чуть не в два ряда.
Вновь прибывшим кораблям удалось приткнуться только на самом краю.
Хевейт прижал свой карнах впритирку к борту корабля Матолуха и
перепрыгнул к предводителю — опытные хоринги и без рулевого
закрепят корабль как следует.
Быстрый, облачённый в парадные одежды, внимательно осматривал
незнакомое место.
На широкой луговине собралось немыслимое количество людей, может
быть, целая тысяча. И скандов здесь было достаточно — выше по
течению стояли пять карнахов разного размера, от бронзовых колец,
вдетых в носы бычьих голов, тянулись на берег крепкие канаты. Эти
будут недовольны появлением конкурентов. Впрочем, это их проблемы.
Дождавшись, когда с борта на берег перебросили сходни, знатный
сканд сошёл на торжище. Охранники хорунга привычно заняли свои
места. У карнахов обученные скалоксы выкладывали на расстеленных
запасных парусах образцы привезённых товаров — соль, железо и
изделия из него, бронзовую утварь и — на всякий случай, бочонки с
тюленьей ворванью, которую покойный ныне Бездомный заказывал для
себя.
Хевейт по прозвищу Весло, сопровождая предводителя, отметил, что
торг местные устроили неглупо, места на берегу хватает.
Пространства между торговцами достаточно для того, чтобы
многочисленные покупатели не слишком толкались плечами. Товаров
множество — рулоны льняной ткани, зерно, мёд — то, что интересно
скандам в первую очередь. Поморяне да сбродники навезли янтаря —
рассыпного и собранного в ожерелья. Много готовой одежды,
деревянной утвари и корзин всех видов и размеров. Льняное волокно и
пенька, некоторое количество готовых верёвок. Кипами лежат
выделанные кожи, но этого добра в Сканде и без того в избытке. Чуть
дальше от берега, под излаженными на скорую руку навесами торгуют
едой — свежим хлебом, ухой, оттуда вкусно пахнет жареным мясом.
Умно, походив полдня между разложенными товарами не мудрено
проголодаться.