Меч и право короля - страница 44

Шрифт
Интервал


Какие еще напасти ожидают несчастный Делфт? Или все дело в их расследовании? Но они уже поняли, кто привез в Принсенхоф контагии, и что-то тогда Иоганн не был так мрачен. Или угнетенное настроение обоих не связано со следствием?

Канцлер Гельдерна молча положил на стол перед Александром толстую папку, обтянутую черным бархатом, а Иоганн коротко и без всяких вступлений предложил ее прочесть.

Задавать вопросы было бессмысленно, и Александр принялся читать. Через четверть часа изучения документов рувард почувствовал, что на лбу у него выступил пот. Спустя еще несколько минут ему захотелось схватиться за голову. Иоганн молчал.

— Я распорядился взять под стражу госпожу ван ден Берг, ее сына Освальда и дочь Вильгельмину, но молодой граф успел бежать, — бесстрастно повествовал канцлер. — Также я провел обыск в покоях их сиятельств и обнаружил достаточно доказательств их контактов с испанцами…

— Неужели они знали о контагиях? — голос руварда дрогнул. Если Мария Нассау знала о том, что за подарки везла в семьи братьев, подарки, которые погубили двух ее сыновей, мужа и изуродовали еще одного сына — это было чудовищно!

— Нет, от этого бог миловал, — отозвался старый канцлер. — Судя по всему, испанцы ни о чем не предупреждали ван ден Бергов. Но госпожа ван ден Берг знала о сговоре мужа с Испанией, — бесстрастно сообщил он. — Так же, как и ее старшие отпрыски, — добавил он и бросил мимолетный взгляд на Иоганна Нассау. — Госпожа ван ден Берг полагала, что ее супруга недостаточно ценят, рассчитывала на выгодные испанские браки для своих детей, полагала, что если они передадут испанцам Зютфен или любой другой город, который им удастся получить в управление от Генеральных Штатов, то Виллем ван ден Берг заслужит от короля Филиппа должность наместника Нидерландов. У них была довольно обширная переписка — дон Родриго де Толедо, Фарнезе, Рубе, Тассис…

— Должно быть, еще и наш старый знакомый дон де Бисагра… — вставил Александр.

— Э… нет, — проговорил почтенный юрист. — Посланий от дона де Бисагры найдено не было.

Александр не мог объяснить, почему, но сообщение, что дон Матео не общался с предателями, заставило его с облегчением перевести дух. Почему-то ему очень не хотелось, чтобы молодой человек, приславший ему расчеты для нового календаря и дважды спасший, пусть и не зная об этом, был причастен к измене старших ван ден Бергов и тем более к доставленным в дом Нассау контагиями.