Меч и право короля - страница 68

Шрифт
Интервал


— Ваше высочество еще не осмотрели укрепления, — объявил губернатор.

Очень хотелось выругаться, но браниться на губернатора в присутствии офицеров, было по меньшей мере неблагоразумно. Александр сдержался, безмолвно следуя за вельможным проводником. Солнце садилось, и они неожиданно уперлись в мрачный тупик, в один миг оказавшись в тени мощной крепостной стены.

Их ждали. Их приветствовали. Им держали лошадей, пока они спешивались. А лестница на стены делалась не иначе как для великанов. Эпинуа указал рукой направление, и Александр вновь ощутил знакомый запах. Прошел два десятка шагов по стене, а потом понял, почему Пьер привел его сюда.

Гавань раскинулась перед ними во всем великолепии, сверкая в лучах заходящего солнца. Оно окрашивало водную гладь, расцвечивало фантастическими красками облака и дюны, раскрашивало камни крепостной стены и лица сопровождавших его людей. Как и при виде рисунков на барабане Ларса, Александр вдруг ощутил, что ему нечем дышать — потому что лесом мачт гавань заполняли корабли!

Не привычные ему ботики и гукоры, не торговцы, спешно переделанные для военных целей, а настоящие корабли — большие, грозные и прекрасные.

— Но как?.. — только и мог вымолвить Александр.

— А это второй ваш ключ, — довольно отозвался Пьер. — От цепей в гавани…

В Генте тоже использовали цепи, чтобы не пропускать вражеские корабли. А здесь цепи помешали уйти испанским каперам. Когда-то он довольно пренебрежительно отзывался о такой преграде, свято уверенный, что ее не так уж и трудно обойти, и вот сейчас увидел, что цепи оказались не менее надежными, чем стены.

Это какие же цепи отковали здешние кузнецы!

— Это ваши корабли, ваше высочество! — торжественно провозгласил Эпинуа.

— Корабли Генеральных Штатов, — поправил все еще пребывающий в потрясении Александр.

— Генеральных Штатов, — покладисто согласился Пьер. — Но все равно ваши. Вы хотели, чтобы у нас был флот — вот и он.

Александр считал корабли, любовался мачтами и думал, что это только начало. «Строить корабли и создавать флот» — вспомнил рувард слова из папской буллы и подумал, что его святейшество, передавая ему пергамент, прекрасно отдавал себе отчет в том, что флот может пополниться не только тяжким трудом корабелов, но и военными призами.

У них была армия. У них будет флот. А адмирал у них уже есть!