Змеиный крест - страница 101

Шрифт
Интервал


- Что же ты сделал? - прошептала она.

- Завладел кровавым камнем, - ответил ей Даор, протягивая руку, чтобы помочь подняться. - Знаешь, на что способен этот артефакт?

«Ты же мог вмешаться в любой момент!» - читалось в ее глазах.

Она неуверенно поднялась, оглядывая полную трупов поляну. Медленно, следя за ним, как за гремучей змеей, девочка подняла чашу с водой и, подойдя к клетке, прямо через прутья вылила ее на лица спящих девушек. Те заворочались, веки их задрожали. Убедившись, что они просыпаются, Алана обратилась к нему:

- Ты убьешь меня? Или я могу идти?

- Ты теперь свободна, - сказал он тепло.

Она серьезно кивнула. И затем, взяв под уздцы одну из лошадей, шагнула на тропинку вниз. Даор пораженно усмехнулся: ни одна из знакомых ему женщин не поступила бы так.

Вот так просто, не думая ни секунды, подставилась под удар за незнакомца! А затем, поняв, что ему не нужна была помощь, не бросилась его обвинять, а сохранила достоинство, взяв на себя ответственность за свое решение. Она же была совсем еще девочкой! Почему же повела себя так не по-детски? Герцог был почти разочарован. Он был готов, что она накричит на него, попробует ударить своими маленькими кулачками - а Алана просто ушла, не глядя на него, будто он был пустым местом, раз обманул ее. Не спросила его имени. Ничего не спросила.

На ее глазах он расправился с одиннадцатью людьми, не прикоснувшись к ним - и ее это не впечатлило. Не появилось в глазах такой привычной искры болезненного восхищения, которым его окружали женщины ранее. Нет, Алана была разочарована, и она просто ушла. Даор некоторое время смотрел храброй девушке вслед, не желая ее останавливать.

Он подождал, пока камень застыл в его руках, и пошел следом. И когда, казалось, уже нагнал Алану, молнией перед его глазами неожиданно сверкнул портал. Спиралью раскрылись трещины в открытой скальной породе, гора задрожала и посыпалась оползнем, перекрывая герцогу дорогу. Он раздосадованно сжал камень. Конечно, ведь взятая ей лошадь была лошадью Войцехта. Вряд ли тот не носил с собой портальных окон. Все разбойники предпочитали иметь возможность быстро удрать.

Девочка пропала.

Что-то новое внутри герцога Даора подняло голову, ощутилось зудом в непоколоченных ее руками плечах, рыком неудовольствия и одновременно какого-то сладкого интереса прокатилось в груди. Затем черный герцог вернулся к оглушенному, но живому Войцехту. Мысль о том, что грязные лапы этого немытого, воняющего мочой и потом бандита касались теплой и мягкой кожи, оставляли синяки на тонких запястьях и шее, привела герцога в самим им плохо понимаемое бешенство. Он раздробил разбойнику запястья и пальцы каблуками сапог, сломал локти одним мощным ударом, не обращая внимания на его крики, и с неудовольствием осознал, что это не прогнало мерзкое ощущение, что ему стоило сделать это намного раньше. И даже смерть Войцехта, как и смерть всех его подельников, не утолила этого неожиданного голода.