Дану казалось, что он сможет писать и музыку, и тексты, если
поймет основной принцип. Но ему нужен какой-то... фундаментальный
способ, а не то, как это делали Вик и парни. Музыку они создавали
из семплов, собирая трек начиная с битов как какую-то мозаику.
Тексты писали с позиции рэперов — выражая экспрессию и полагаясь
больше на ритм, чем на рифму. Для Дана, с его слухом и почти
классическим музыкальным образованием — пусть и не законченным —
это было некомфортно. Он свои песни начинал создавать со стихов, а
не битов. Потом стихи накладывал на мелодию в голове, потом пытался
сыграть это на фортепиано. Проще говоря, он все делал ровно
наоборот — не так, как парни, которые мелодичность добавляли в
последнюю очередь.
И сейчас у него есть возможность научиться этому. Как минимум
попробовать научиться.
Как и положено у эмигрантов, семью Хан сделал успешной один
талантливый и упорный человек. Дедушка Даниэля — Джисон, или
по-английски — Джексон.
Он переехал в США вместе с родителями, когда был подростком.
Они, в целом, даже неплохо устроились. Прадед Даниэля легко получил
должность управляющего в небольшом цеху, где работали молодые
эмигранты, а бабушка, будучи женщиной достаточно напористой,
умудрилась ворваться в кабинет местного кутюрье, который делал
свадебные платья для богатых женщин, и показала свои навыки
вышивки. Несмотря на то, что женский труд оплачивался в те годы не
особо высоко, за такие навыки платили прилично и прабабушка Даниэля
словно задала семье Хан моду на своевольных и уверенных в себе
женщин.
Нормальный заработок родителей позволил Джексону хорошо
закончить школу и поступить в университет. Закончил он его с
дипломом переводчика, владея на достаточно высоком уровне сразу
четырьмя языками — английским, корейским, китайским и испанским.
Вместе со своим знакомым, тоже сыном эмигрантов, просто из Европы,
они на двоих открыли маленькую юридическую фирму, где помогали
платежеспособным эмигрантам уладить дела в США. Чаще всего помощь
касалась маленького бизнеса.
Постепенно фирма росла, набирали новых сотрудников и практически
любой более-менее обеспеченный кореец или китаец, приезжая в
Нью-Йорк, шел к ним за юридическими консультациями. И большая часть
этих людей оставались с ними даже когда обустраивались в стране и
начинали свободно говорить по-английски. Многие из этих фирм
становились весьма успешны, что сказывалось и на доходах
соучредителей юридической фирмы. К тридцати трем годам Джексон Хан
был достаточно обеспеченным человеком.