— Мсье Алекс, я замужем, и мне не нужны слухи о моей
непорядочности среди жителей маленького городка Патермор, который
так или иначе мне придётся посещать, — изрекла, тщательно подбирая
слова, чтобы донести до мужчины, что его присутствие было бы
нежелательным, но, кажется, мсье Алекс не собирался уступать.
— Мадам Делия, уверяю, местные дамы найдут что обсудить о вас,
хотя бы то, что вы приехали в Акебалан без сопровождения мужа.
— Надеюсь, вы быстро решите вопрос с документами, — процедила
сквозь зубы, взглянув на отрешённого Ская, и подумала, что сейчас
мне очень не хватает Кипа с его едкими замечаниями и верой, что всё
непременно будет хорошо.
— Конечно, мадам Делия, — довольно протянул мсье Алекс,
возвращая мне папку с документами, — прошу вас предоставить мне
копию договора и копию свидетельства.
— Непременно, мсье Алекс, — ответила и, стараясь не делать
резких движений, чтобы не показать, что я на взводе, поднялась
из-за стола, — спасибо, мсье Батч, было очень вкусно.
— Но… мадам Делия. Вы же ни к чему не притронулись?!
— Я устала, а завтра снова в путь… мсье, благодарю за чудесный
вечер. Добрых снов.
— Добрых снов, мадам Делия, — недружно пожелали в ответ мужчины,
и пока я не скрылась за дверью, я ощущала между лопаток чей-то
прожигающий взгляд.
Не знаю, в какой момент я отрубилась, мучаясь бессонницей и
извечными мыслями «Что делать и как дальше быть», но утром я
поднялась удивительно бодрая и полная решимости уладить вопрос с
виллой и землёй в скором времени. Быстро приведя себя в порядок,
заглянула в комнату к сыну, который вдруг изъявил желание
сопроводить меня к завтраку, и отправилась с ним в гостиную.
— Мама, нам ещё долго ехать?
— Четыре часа — и мы будем на месте, — произнесла, слегка сжав
ладошку ребёнка, кажется, Дарен всё же устал от дороги, — мсье
Алекс сказал, что вилла прекрасна и её окружает сад.
— Сад действительно прекрасен, мсье Алтон посадил много разных
деревьев, на которых очень вкусные плоды, а также там очень много
цветов, — проговорил мсье Алекс, застывший у подножия лестницы, —
доброе утро, мадам Делия, доброе утро, мсье Дарен.
— Доброе утро, — поприветствовала в ответ мужчину и, решив не
тянуть с предложением проехать чуть дальше спорных земель,
сообщила, — мсье Алекс, вчера после случившегося я забыла упомянуть
о друге отца, мсье Карене О’Рейли, они вместе больше девяти лет
назад купили землю возле Патермора, его вилла должна находиться
всего в двух часах от виллы Феми, он может подтвердить факт ранее
совершенной сделки.