Проклятие Сета - страница 15

Шрифт
Интервал


Лорд Роберт рассмеялся и поманил сына к себе, потом отвёл в сторону.

— Джонатан, мой мальчик, я польщён, что в тебе, наконец, пробудилась страсть. Но мумия принадлежит нашим гостям, согласно уговору. За целительное чудо её плоти обещано многое и многими.

— Отец, я не верю в такую медицину, и ты это знаешь.

— Достаточно, что верю я и остальные, — лорд Роберт нахмурился.

— Им разве мало артефактов? Пусть расчленяют тот труп в ящике — он и так доехал к нам почти по частям.

— Джонатан, — в голосе Карнагана отчётливо прорезались стальные нотки. — Не глупи. Я вложил в эту экспедицию немало сил и средств. И своими связями я обзавёлся именно потому, что всегда выполняю свои обещания. Надеюсь на твоё благоразумие.

С этими словами он кивнул сыну и вернулся к гостям, наперебой обсуждавшим, кто что возьмёт.

«Как на каирском базаре...» — подумал Джонатан, растерянно глядя вслед отцу и лихорадочно соображая, что можно было сделать.

И почему вдруг для него это стало так важно? Что двигало им в тот миг — страх, справедливость? Молодой человек не знал.

— Давайте взглянем на содержимое последнего ящика? — предложил он громко.

Его предложение поддержали, тем более что многие уже выбрали себе памятный оберег.

Люди Карима открыли ящик и пронесли по залу.

— Отвратительно.

— Должно быть, грабитель?.. Вот же не повезло парню.

— Ха, не иначе как прирезали свои же подельники.

— Какой мерзкий оскал.

— Не представляет собой никакой ценности.

— Его ведь тоже можно пустить на целебный порошок?..

— Нет, в его плоти нет древних бальзамов. Это просто иссушенный труп.

— Ну, тогда разве что в коллекцию Королевского Исторического Общества.

Обрывки фраз долетали до Джонатана.

... не представляет...

... собой...

... никакой ценности...

— Анх-Джесер...

Шёпот прокатился по залу, но, похоже, кроме него никто этого не услышал. Молодой человек озирался, пытаясь найти источник, потом успокоил себя, что показалось. Неудивительно, в общем гуле смеха и разговоров. Отец как раз объявил о расчленении царственной мумии и о том, что попробовать немного целебного порошка каждый сможет прямо здесь, прямо сегодня.

Анабель распахнула глаза. Поскольку больше было некому, Джонатан бросился к ней первый, и услышал хриплый шёпот.

— Голос пустыни... Карающее пламя...

Он обернулся в тот момент, когда Генри Харрис отделил голову царевны от тела и торжественно возложил на бархатную подушку. Алебастровые глаза сверкнули отражёнными огнями светильников. Её Высочество улыбалась царственно и снисходительно, наблюдая сквозь века, как люди разделяют на части её тело.