Шкурка. Версия 2.2: Юркин с базой знаний Артура Томилина - страница 57

Шрифт
Интервал


А завтра такой концерт состоится и у нас, в Фукуоке, в большом зале центра искусств "Перекрёсток морских дорог". Сегодня же благочестивая старшеклассница отправилась с подругами на богомолье. Да, именно так, в стране, где большинство верующих - протестанты или католики, ЮнМи-тян придерживается самых традиционных взглядов. В сопровождении телохранителей она поехала в храм Дайхондзан Наритасан в городе Курумэ, чтобы вознести молитву небесной защитнице.

- ЮнМи-тян, ты хочешь помолиться богине милосердия, чтобы она даровала тебе успех на гастролях здесь, в стране Ниппон?

- Нет, конечно же! Я полностью уверена в своих произведениях и в умениях нашей команды. Успех гастролей запрограммирован! Мы едем в храм ГуаньИнь, чтобы там начитывать мантры.

- О, так ты тантристка? Как же так? А как же на континенте?

- А на континенте я их начитывала в дзенском храме, здесь, недалеко, вон там, через пролив. Там тоже есть статуя Каннон. Ну, там её зовут Квансеым.

- Ах, так ты поклоняешься бодхисаттве?

- Наверное, можно и так сказать.

- Конечно, статуя Милосердной в Курумэ известна, наверное, во всем мире, из-за своих размеров. А как же с храмом Точо-дзи, здесь, у нас, в Фукуоке? Он тоже тантрический и там есть тайная статуя тысячерукой. Её показывают только один раз в год, на день рождения основателя храма, великого учителя Кукая.

- О, я не знала об этом! Надеюсь, что мне удастся посетить и этот храм. Но это, наверное, уже после концерта, перед отлётом в Осаку.

Кстати об Осаке: для интервью со знаменитым композитором мне не понадобился переводчик. И говорили мы не по-английски, а на нашем родном языке. Да, ЮнМи-тян свободно говорит на нихонго. Да что свободно?! Когда мы разговаривали, мне всё время казалось, что это старшая подружка приехала из Осаки в гости к моей дочке! Нет, в её речи совершенно нет никакой нарочитости, как в диалогах юмористов, что пытаются для комического эффекта изобразить, что они-де из Осаки. Наоборот, порой возникает впечатление, что девочка иногда подыскивает слова, как иногда это делаем и мы на Кюсю, чтобы наша речь звучала более правильно, более литературно, то есть на стандартном, "обычном" языке.

Что же связывает старшеклассницу из Сеула и наш японский город Осака? Сама ЮнМи-тян сказала, что впервые ступила на землю Ямато. Может ли быть, что в этом есть какая-то странная тайна?! Я буду рекомендовать главному редактору отправить на Хонсю журналиста, который специализируется на расследованиях таких тайн.