Гром и Молния - страница 28

Шрифт
Интервал


– Этот… велел не разбредаться, – с неудовольствием напомнил Рэйдо.

– Не переживайте. Я в пределах лагеря.

– Ладно, тогда и мы пройдемся. Надо поговорить с нашими.

И Рэйдо с Искеном отправились к остальным дипломатам. После гибели Асая нас осталось шестеро, а трое остальных парней не слишком искали нашего общества.

Вскоре я пожалела о своем решении, потому что куда бы ни сунулась, все взгляды обращались ко мне. Я всегда предпочитала скрытность, а сейчас казалось, что меня заставили выйти голой на площадь. Заметив спину нового знакомого, Мая Бунье, я окликнула его.

– Мирай? – он выглядел удивленным. – Ты что-то хотела?

Я осторожно огляделась и поинтересовалась вполголоса:

– Ты не видел, куда увели женщину, у которой пропала дочь?

– Видел, – кивнул он уверенно и ткнул пальцем куда-то мне за спину.

Я обернулась. И правда, она стояла у стены дома, в руках была какая-то тряпка, а подле нее застыли двое сетторцев.

– Сейчас с ней Джен и Лейо, они лучшие поисковики в отряде. Если девочка жива, они ее отыщут.

Казалось бы, какое сетторцам дело до одной из тысяч крестьянских дочерей? И все же…

– Спасибо, Май.

Я прошла мимо недоуменно моргающего Мая, мимо кучки сетторских магов. У одного из них на коленях сидел мальчишка лет четырех и, давясь от жадности, уплетал лепешку. А мужчина умилялся, глядя на него, и что-то рассказывал своим товарищам.

Я хмыкнула. Не верилось, что это происходит со мной.

Когда я приблизилась к несчастной женщине, ее уже покинули Джен и Лейо. Кто из них кто, я так и не поняла – мужчины были похожи, как две капли воды.

Крестьянка подняла на меня усталые затравленные глаза. Я пока не знала, что хочу ей сказать, но просто лечь спать не могла. Мысли не отпускали. И вдруг та заговорила первой:

– Она так похожа на вас, госпожа. Но моей Ди всего тринадцать… – и заплакала.

– Ее найдут. Не переживайте.

И видно, что женщине так хочется в это верить, и в то же время все слишком хорошо знали, что значит пропажа человека. Почти никто никогда не возвращался.

Но мне ведь удалось. Я тоже однажды пропала.

У меня не слишком хорошо получалось утешать плачущих людей, поэтому я кивнула, дотронулась до локтя бедной матери и медленно пошла в другую сторону.

– Тсс! – еле слышный звук заставил обернуться и удивленно распахнуть глаза.

Прячась в темном проходе между двумя хижинами, на меня смотрел мальчишка. Светлые глаза казались огромными на исхудавшем лице, уши торчали, а указательный палец малец прижимал к губам.