Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя (космическая фуга). Книга 1: Отщепенец - страница 33

Шрифт
Интервал


            -- А вы, господа? -- обратился Тумидус к курсу. -- Вы тоже не в силах?

            -- Так точно!

            Кажется, в хоре курсантов прозвучали и голоса преподавателей.

            -- Потому что это невозможно?

            -- Так точно!

            Тумидус сжал пульт управления в кулаке -- так, словно хотел раздавить его. Космос исчез, в аудитории зажёгся свет. Трибунский жезл вернулся за ремень кителя строго по уставу, слева от пряжки.

            -- Двадцать лет назад, -- тяжёлый взгляд уперся в ряды будущих офицеров. Молодые люди поежились: они понимали, что военный трибун видит сейчас не их, а что-то своё, далёкое, но зябкий ветерок промчался по рядам, -- я выступал в вашей школе с напутственным словом. Штурмовой легат, малый триумфатор, кавалер ордена Цепи. Я справедливо полагал, что не мастак говорить, и нанял человека, который должен был помочь мне с выступлением. С тех пор в моей жизни всё реже происходит возможное, и всё чаще -- невозможное. Рекомендую запомнить мои слова, господа. Вы можете случайно вступить в дерьмо, и это послужит началом головокружительной карьеры. А можете вступить в дерьмо, и это будет просто дерьмо, без особых перспектив. Вам всё понятно, старший курсант Сальвий?

            -- Так точно, господин военный трибун! -- судя по лицу курсанта, он нашёл самый оригинальный способ замаскировать ответ «никак нет». -- Разрешите вопрос?

            -- Спрашивайте, курсант.

            -- Когда вы убили моего деда, Тита Эмилия Сальвия...

            Тумидус вздрогнул. Качнулся к курсанту, сжимая кулаки, как для драки, ища во внешности парня знакомые, крепко подзабытые со временем черты -- и остановился, словно налетел на каменную стену:

            -- Тит? Проклятье, я должен был догадаться!

            Аудитория превратилась в «Этну», космическую галеру с раздвоенным носом. Военный трибун Тумидус -- в легата Тумидуса, надменного помпилианца, который даже будучи во временной отставке, ходил в рейды за рабами, забираясь на самые глухие окраины Ойкумены. Молодой Сальвий, без пяти минут выпускник Имперской военно-космической школы -- в собственного деда, капитана второй корсарской галеры: острого на язык румяного крепыша с брюшком, нависающим над поясным ремнем

Двадцать лет -- в миг единый.

            -- Когда вы убили моего деда на дуэли, -- старший курсант Сальвий не отступил ни на шаг, -- он бился достойно? Я имею в виду, он заставил вас попотеть? Раз уж вы заговорили о событиях двадцатилетней давности, я счёл себя вправе...