Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя (космическая фуга). Книга 1: Отщепенец - страница 64

Шрифт
Интервал


            -- Хорошо, люди мимо. Нет интереса. А ты?

            -- А что я?

            -- Антисы вроде тебя? Тоже нет интереса?

            -- Молодой я ещё. Ну сам подумай, какой у Папы ко мне интерес? На проводы пригласил, и спасибо. С кем-то, говорят, встречаются, из наших. С теми, кто из матёрых, крутых. Редко, правда. Ты Рахиль спроси или Кешаба. Нейрама спроси, вы ж знакомы?

            Напиться, что ли, подумал Тумидус. До чертей, до свинячьего визга.

            До мёртвых антисов.

            -- Дрянь, -- с чувством выдохнул он. -- Редкая дрянь.

            М’беки кивнул. Понимал, что речь не о вине.

            -- Думаешь, -- тихо поинтересовался молодой антис, -- зачем я тебя сюда пригласил? Это мы уже Папу провожаем, мы с тобой. Они, -- М’беки мотнул головой, указывая на веселящихся посетителей, и стал напяливать котелок на кубло туго заплетённых дредов, -- они ещё ничего не знают, но мы-то знаем? Такие у нас проводы, бро, отсюда до упора. Других не дадут, имей в виду. Пей, радуйся, что не завтра. Есть ещё время, есть.

             Время, повторил Тумидус. Время, будь ты проклято. А ведь сколько дней я мог бы жить в блаженном неведении? Папа всё учёл: полагая, что Тумидус находится на Октуберане, в другой, весьма далёкой звёздной системе, что без своего колланта он не способен преодолеть огромное расстояние иначе, чем на корабле, в числе иных пассажиров, а коллант, захоти Тумидус лететь способом, принятым среди антисов, не собрать за день-другой; опять же, военный трибун наверняка занят делами, важными и безотлагательными, отпуск придётся согласовывать с командованием, и вылет отложится -- короче, хитроумный карлик связался с Тумидусом заранее, задолго до срока назначенных про̀водов, проявив несвойственную Папе щепетильность.

              Три года назад, пребывая в философском расположении духа, что с Папой случалось редко, а главное, грозило последствиями, Лусэро Шанвури сказал военному трибуну: «Люди -- звёзды. Костры во тьме, и в каждом горит время его жизни. Когда оно сгорает до конца, звезда гаснет. Мы, антисы, сильные мира сего, -- тут Папа не сдержался, хихикнул и вновь стал серьёзным, -- не исключение. Мы всего лишь горим ярче. Наше единственное преимущество -- прежде чем сгореть, мы проносимся по небу и валимся за горизонт.» Тогда военный трибун, черствый помпилианский сухарь, счёл это фигурой речи. Звёзды, костры, горизонт. Дешевая лирика. И лишь сейчас, в толпе гуляк-вудунов, от которых разило пальмовым вином, слушая рокот тамтамов, Гай Октавиан Тумидус кожей, мышцами, нервами, всем своим существом почувствовал, как глубоко внутри него, вероятно, в сердце, выгорает время: стремительно и беспощадно, минута за минутой.