"Отвертка для Золушки" - страница 57

Шрифт
Интервал


Взломщик бросил в монстра свою отмычку. Она, тихо звякнув, упала возле собачьей лапы. Ничего не произошло. И мальчишка, облегченно вздохнув, рванул со стены драгоценный ошейник.

Аллилуйя! - выдохнула я, быстро снимая остальные, - Прячь награбленное, и скорей бежим назад той же дорогой. Двери мы не закрывали, а ловушки тут, похоже, действуют только раз.

Поджио кивнул и встал на цыпочки, чтобы достать последний ошейник.
Но едва он это сделал, как произошло непредвиденное!

Дверца "будки" под статуей распахнулась.И оттуда выкатилась на колесиках бронзовая фигурка, поразительно похожая на хозяйкиного мопса. Металлический уродец распахнул пасть… и раздался такой свист и вой, словно все псы Адрии и все ее разбойничьи шайки дружно кинулись в этот проклятый дом!

- Бе-ежим! – завопил Поджио, сразу сообразив, что такой шум поднимет на ноги даже вконец упившегося слугу.

Меня не надо было долго уговаривать! Но прежде чем рвануть с места, я с силой пнула механического мопса, чтобы хоть как-то заставить его заткнуться. Уродец не замолчал. Зато будка с сидящим на ней бульдогом вдруг повернулась вокруг своей оси. И нам открылся новый проход в стене.

- Скорей туда! – дружно крикнули мы друг другу.

Одновременно сообразив, что этот путь явно окажется короче и безопаснее.

Так оно и вышло! Пролетев очередной коридорчик, мы пулей вылетели в тот самый сад, где наша кошка так ловко расправилась с хозяйскими псами.

А навстречу нам уже бежал Рикардо.

- Вы нашли все, что искали? – на ходу спросил он.

Вместо ответа Поджио значительно похлопал по сильно потяжелевшей сумке.

- Отлично! Ребята, вы – герои, но нам пора сваливать отсюда!

Во дворце уже слышались встревоженные голоса, всюду хлопали двери, в окнах зажигались огни.

- Выход – там!

Рикардо махнул рукой в сторону знакомой арки. Мы бросились в темноту.

И вовремя! За нашими спинами сверкнуло пламя факелов. Очнувшиеся слуги бросились искать неизвестных злоумышленников. Правда, делали они это не слишком старательно. Больше топтались на месте, испуская недоуменные крики. Наверно, юноша был прав, когда говорил, что прислуга в этом доме не слишком жалует вредную хозяйку. И не станет торопиться спасать ее имущество.
Но все же некоторые лакеи, похоже, бросились в погоню. Их топот за нашими спинами изрядно волновал нас. Мы ускорили бег. И тут вдруг к грохоту башмаков добавился знакомый звук! Противный, визгливый лай десятка мопсов. Рикардо тихо рассмеялся.