Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя (космическая фуга). Книга 3: Сын Ветра - страница 34

Шрифт
Интервал


            -- Про мертвеца -- это я.

            -- Что -- вы? Вам плохо? Вы умираете?!

            -- Цитата, Пьеро. «Не можем заставить мертвеца плясать вприсядку» -- это я говорил синьору Борготте, когда учил его искусству невропаста. А он, подлец, запомнил и теперь торгует как своим. Если бы ты знал, как я этому рад...

            -- А я -- нет. Зря я про мертвеца вспомнил. Синьор Борготта не практикует. Все знают: из него боль невпопад лезет. Клиенты жалуются... Вот подхватит он вас, вы сразу коньки и откинете.

            -- Боль? Я старый человек. Боль -- моя подружка, к ней я привык. Мы с ней спим в одной постели, а по утрам танцуем танго...   

            -- Браво, маэстро. Что-то вы очень бодрый. Это не к добру.

            -- Да что же ты меня все время хоронишь?

            -- Хоронить не хороню, а прилечь бы вам не мешало. Эй, извозчик!

            -- Я здесь, бвана! Здесь!

            -- Где ты здесь, когда ты там? Лети поближе...

            -- Лечу! Не сомневайтесь, прокачу с ветерком! Сорок экю в любой конец! Семьдесят пять в два конца! Сто в три! Куда летят красивые бвана?

            -- Красивые бвана летят в гости к Лусэро Шанвури. Знаешь такого?

            -- К Папе Лусэро? Великий Джа! Вы знаете Папу?

            -- Красивые бвана знают Папу.

            -- Папа вас пригласил на проводы?

            -- Как тебя зовут?

            -- Г'Ханга.

            -- Не твое дело, Г'Ханга. Можешь обождать у ворот. Если Папа меня не пригласил, он меня выгонит. Тогда семьдесят пять в два конца, до космопорта. А вот если не выгонит, ты возьмешь с нас двадцать экю.

            -- Тридцать пять из уважения к почтенному возрасту бвана!

            -- Двадцать один.

            -- Наличными?

            -- Перечисление с подтверждением. И карточку я тебе не дам, не надейся. Бвана всё сделает сам. Иначе твоя колымага сломается на полпути. И ты отправишь нас пешком, со всем уважением к моему почтенному возрасту.

            -- Нет, красивый бвана. Моя колымага не сломается. И я возьму с вас только тринадцать экю. Папа Лусэро уходит от нас, Г'Ханга знает. Тех, кого пригласил Папа, я отвез бы и бесплатно. Но с меня берут местовое, потом взнос Кривому Бакуме...

            -- Двадцать один экю. И не спорь со мной, с таким красивым бваной! Пьеро, подхватывай меня.