Нежное создание. Книга вторая - страница 37

Шрифт
Интервал


— М-м, в этом что-то есть, — вскинула брови. — Чеснока не многовато?

— На любителя, — улыбнулась Ника. — Подождите немного. Сейчас приготовится с другой начинкой, без чеснока. Отведаете? Готова выслушать ваше авторитетное мнение.

Мама села за стол, пододвинула пустую тарелку и открыла супницу:

— Тыквенный суп? И в нём вижу что-то не протёртое, — взглянула на Хенни неодобрительно. — Твоё упущение.

— Не моё, госпожа. Так мне было велено приготовить, — указала глазами на молодую госпожу, снимавшую со сковороды горячие бутерброды.

— Я чуть-чуть изменила рецепт, — ответила Ника. — В уже готовый суп-пюре добавила нарезанную кубиками ветчину, прогретую в чесночном масле. Попробуйте и скажите своё мнение.

Госпожа Маргрит ела и молчала.

Молчала и ела.

Ника готовила следующую партию бутербродов и поглядывала на маму. Если бы той не понравился суп-пюре с пикантной ноткой, она бы есть не стала. Так и есть.

Женщина промокнула уголки губ салфеткой и сказала:

— Мне понравился суп-пюре. Сытный, ветчины в меру, чесночный аромат не так уж плох, не перебивает вкус супа. Вижу, ты сменила платье, — задержала глаза на округлой груди дочери, опустила на передник в пятнах. Недовольно поджала губы: — Не подобает девице

— Знаю, — остановила её Ника и повела плечами. — Мне так удобнее работать.

Госпожа Маргрит встала и выпрямила спину.

— Работать? — повторила громким властным голосом, вкладывая в слово пренебрежительный смысл, брезгливо кривя губы. — Моя дочь

Ника повернулась к ней настолько резко, что едва не перевернула блюдо с приготовленными бутербродами:

— Буду работать, пока не заработаю столько, чтобы можно было нанять достаточно прислуги, что позволит мне сидеть сложа руки и со стороны наблюдать, как множится мой капитал.

Лицо мамы пошло красными пятнами. Она раздула ноздри и подняла подбородок. Быстрым шагом направилась к выходу.

— Хочешь есть калачи — не сиди на печи! — крикнула Ника в спину спешно уходившей женщины.

— Горит, горит! — услышала испуганный крик Хенни.

Загремела сброшенная на пол крышка сковороды; к потолку кухни взвилось облако сизого дыма; запахло пригоревшим хлебом.

«Вот и поговорили», — Ника подняла с пола крышку и села на стул. Устало опустила плечи, ссутулилась. Может быть, у госпожи Маргрит не задалась торговля в лавке тканей не потому, что ей некому было помочь, а потому, что она не захотела работать в полную силу? Вздохнула: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда».