Смерть в подарок - страница 23

Шрифт
Интервал



— Только тебе я могу это доверить, — совершенно серьезно говорит Гарриет.


Тедди считает, что она просто утешает его и куксится. Гарриет покидает комнату, щелкнув его по носу, и надеется вернуться к мальчику, как можно скорее. Оставлять его в одиночестве она давно не боится. Тедди всего восемь, но он уже вполне самостоятелен — она убеждалась в этом много раз.


На улице по-прежнему холодно, редкие прохожие косятся на нее в легкой кофте, как на сумасшедшую. Гарриет не обращает внимание. Она высматривает вывески заведений, в которых ее услуги могли бы пригодиться.


В первый раз она получает отказ. Во второй — тоже. Дальше она даже не считает. Причины отказов всегда разные. Кому-то просто не требуются работники, кто-то нуждается в полноценном трудоустройстве, кого-то не устраивает внешность Гарриет, кто-то не хочет брать человека со стороны. Ситуация осложняется еще и тем, что все более-менее доступные подработки расхватали живущие в городе школьники. Одни работодатели смотрели на женщину настороженно, другие — с жалостью, третьи — с презрением.


Будь Гарриет моложе, примерно как те девочки-подростки, занимающиеся работой в магазинах, барах и кафе, она бы обиделась. Но Гарриет прошла войну, прошла многолетнюю травлю, неоднократно побывала на пороге смерти. Негативные эмоции со стороны незнакомых людей — последнее, что ее волнует.


В ветеринарной клинике ей везет впервые. Один из сотрудников уволился, второй свалился с простудой из-за наступивших холодов, а в гостиницу для животных очень требуется работник. У Гарриет закрадываются сомнения. Она не уверена, как животные отреагируют на присутствие человека с даром, уничтожающим все живое. Слухи о том, что она не только мать-одиночка без постоянного места жительства, но еще и садистка, которую раскрыли кошечки-собачки, женщине ни к чему.


— У нас есть несколько… весьма своеобразных постояльцев, — тщательно подбирает слова владелец клиники, открывая перед ней дверь в специально обустроенное помещение со множеством клеток и оборудованием для ухода за животными. — Они могут укусить, если будут не в духе. Пожалуйста, будьте осторожны. Если все пройдет хорошо, жду вас и завтра. Мой помощник просидит на больничном до конца недели.


Гарриет кивает и проходит внутрь, настороженно осматриваясь. Животные молчат. В итоге выясняется, что переживала она зря. Единственный, кто проявил к ней враждебность — пес по кличке Майки. Но и он прекратил рычать и бросаться на прутья клетки при ее приближении после внимательного взгляда Гарриет. Вообще, она в этот момент подумывала, возможно ли аккуратно подсыпать буйной собаке снотворное, а после убраться без риска остаться с погрызенными руками. Но пес расценил ее внимание к своей персоне как-то не так. Заскулил и попятился к стенке. Кошки наблюдали за невербальными переговорами словно четвероногие Цезари за гладиаторскими боями. И крови этим хвостатым засранцам явно было недостаточно.