— Хорошо, — сдалась я со вздохом. — Ладно! — ещё и громко
повторила. — Но только три попытки. Не получится — больше
продолжать не вижу смысла.
— Три это даже больше чем я рассчитывал, — ответил мне Вит с
ухмылкой. Ну точно ведь рисуется, пижон.
— Никаких непристойностей и руки не распускать.
Кивок и Витони тихонько добавил:
— Но мне придётся взять тебя за шею, чтобы мы ненароком не
стукнулись носами или зубами. Поверь, может быть крайне болезненно
и неприятно, если не придержать голову.
— Делай и без лишних слов, — проворчала я, стараясь совладать с
сердцем и пылающими щеками. — На счёт три?
— Тише, просто закрой глаза.
* * *
Скрипы половиц, шорохи и тихий стук — то и дело раздавались в
коридоре, что между кабинетом и спальнями братьев Стоун. Как вдруг
из-за угла показалась служанка по имени Сара и мистер Чарли Чейсон
Милч, вид у него был грозный, а в руках он держал магический ночник
и подозрительно щурился, вглядываясь в темноту углов.
— Кого вы, говорите, видели сегодня днём?
— Старушку в цветастом ха-халате, — вздрагивая, ответила
молоденькая девушка лет двадцати. — Она выклянчила у меня
серебряный и исчезла! Вон за тем поворотом к гостиной.
— Хм. Серебряный, говорите. И вы повелись?
— Да… она сказала, что мистер Пеппер задолжал ей жалование и она
пришла к нему, а его нет. Мол, её проводили в кабинет и оставили у
двери. А ей нужно срочно возвращаться в город.
— То есть, вы взяли и одолжили ей серебряный и она исчезла на
месте?
— Нет, не совсем, — смущённо ответила служанка. — Она выхватила
монету поспешила свернуть за угол. А когда я опомнилась,
проследовала за ней, то за углом уже никого не было! И дверь
закрыта на ключ, понимаете?
Мистер Милч сощурился пуще прежнего и перевёл подозрительный
взгляд на картину, ту самую, которую он привёз из грязевых
источников взамен потраченных серебряных монет. И вот теперь
история повторялась в точности, как с ними тогда. Но вслух Чарли
ничего не сказал, а лишь погрозил пальцем женщине на картине, а та
в ответ будто подмигнула.
— Чур меня! — вскричал Милч, отшатываясь назад. Служанка,
стоящая позади, взвизгнула, когда ей на ногу наступил грузный
старик.
— Ай!
Потеряв равновесие, Сара замахала
руками и невольно вцепилась в край тумбы с вазой. Та накренилась и
с грохотом упала на пол, разлетевшись на маленькие черепки; вода
брызнула в разные стороны, розы распустили лепестки, которые ныне
порхали в воздухе, словно перья.