Последний экзамен - страница 11

Шрифт
Интервал


– Преступление нетяжкое, – заметил Алан: – ничего не украли, никого не убили.

– Как посмотреть. Что, если мы подсчитаем нанесенный государству ущерб от выпуска тридцати малограмотных законников?..

– Это чушь!

– Алан… – взмолился Робби, не зная, что еще ему сказать, и вообще желавший куда-нибудь подальше отсюда деться. Но почему-то именно его реплика заставила Алана пожать плечами и пропустить визитеров в комнату.

Среди умеренного для мужской комнаты бардака – разбросанной одежды, книжек, листов бумаги, объедков, бутылок и прочего барахла – действительно обнаружилась оберточная бумага со штампом королевской почты. Обратный адрес отсутствовал.

– От кого была посылка и что в ней было? Лучше отвечайте по-хорошему, господин Дигби.

– От моей тетки. Из Шауэрби. Она прислала мне, ну, знаете, подарок на Длинночь, как это понимают пожилые дамы. Носки и прочее такое.

– Покажите.

– Мне вам показать носки и кальсоны? Я не помню, куда их сунул.

Профессор настаивал; Алан полазил по ящикам и предъявил две пары вязаных носков. Торфальдсон брезгливо, двумя пальцами, приподнял один из них и рассмотрел на расстоянии вытянутой руки.

– Не порите чушь, господин Дигби. Эти носки уже неоднократно носили. Последний раз спрашиваю: что вам пришло по почте? Я и так догадываюсь, но для вас будет лучше признаться самому.

Алан молчал.

Торфальдсон пожал плечами и вытащил из кармана куб из черного металла, украшенный позолоченными заостренными шипами. Взявшись за противоположные грани куба, он повернул их друг против друга, раздвинул, и между ними разложились наподобие веера серебристые звенья, светящиеся мягким светом. Это и был знаменитый магический пеленгаториус.

Профессор обвел им кровать Робби, стол Робби, кровать Алана, стол Алана, книжную полку Алана… и тут на одном из звеньев появилось красное сияние, указывавшее на нечто, стоявшее на полке среди книг. Но это была вовсе не книга…

– Какой же вы дурак, господин Дигби, – тихо произнес Торфальдсон. – Звезды пресветлые, какой вы дурак. Эдлингтон! Варежку и вон тот клетчатый шарф.

Надев на руку варежку, профессор снял с полки металлический предмет, унизанный светящимися кристаллами, проводками, железными колесиками и кнопками, плотно завернул его в шарф и сунул под мышку.

– Мемографиус, я полагаю? Мощный запрещенный артефакт, воздействующий на человеческий мозг так, что тот, подобно губке, впитывает в себя всю информацию, получаемую в зоне действия прибора. Безопасная зона не установлена. Безопасная доза не установлена. Вследствие применения возможны разрывы сосудов в мозгу, слабоумие или, в лучшем случае, ухудшение быстроты мышления, памяти и ориентирования в пространстве… И все это только потому, что вам лень выучить материал к экзамену?!