Фактор умолчания - страница 59

Шрифт
Интервал


– 902-й, приготовиться, – командир поправляет кислородную маску – тот ещё «деструктор» на морде лица с неважным обзором, а в таких делах, каждая мелочь важна.

Ещё одна попытка «крыло к крылу».

Амеры видимо не сразу сообразили, для чего занял свою позицию третий «русский» – было дёрнулись вперёд, но риск столкновения, заставил поумерить пыл.

Попытались пристроиться к нему по бокам, рассчитывая, что спутные струи дотянутся до отрабатывающей дозаправку пары.

– Да что ж они вытворяют, сволочи!

Борт № 903 вдруг качнул крыльями рискуя зацепить истребители. Те шуганулись, разлетаясь в стороны, словно дрозофилы от мухобойки.

– Ты нас кабаняка не задень! Во, даёт!

– Нормально ребята, работайте!

А шланг уже зафиксировался в контактном узле… сказать, что неожиданно легко? Да чёрта с два – наивысшим напряжением и мастерством.

На приборной доске лётчиков загораются сигнальные лампы «Заправка».

– К приёму готов.

– Петля два метра – норма, – сообщает КОУ.

– Пошло топливо!


В эволюциях «фантомов» просто сквозит досадой, однако сунуться ближе себе дороже – «Туполев-16» хоть и изящен для бомбёра (заправщик это просто переоборудованный серийный бомбардировщик), бандура, однако не маленькая… 34 метра в длину и 33 в размахе.

– Отдал десять.

– Принял десять.

– Ветер боковой, – информирует штурман, – усилился… болтанка.

– 902-й, расцеп?

– Давай.

Поняв, что русские упрямо добились своего и не отступят, американцы картинно поочерёдно положили машины на крыло, бросая их в нисходящем перевороте… уходя.

А русские, сиречь советские, погодя протянули зону заправки, качнув ещё шесть тысяч литров.

– Вот теперь под завязку, – бросает в эфир командир, переглядывается с помощником – улыбка (усталая) сама наползла на лицо, – в мыле, бль… четвертый подход за полтора часа. Ничего так практика, а?

[1] ИАС – инженерно-авиационная служба.

[2] «…перехода отряда боевых кораблей 17-й оперативной эскадры из пункта материально-технического обеспечения Камрань в порт Владивосток».

[3] «Hornet» (англ.) – шершень.

[4] СПО – станция предупреждения об облучении.

[5] РУД – ручка управления двигателем… тягой.

[6] Аэродром Хороль (Приморский край) – место базирования полка дальней морской авиации.

[7] ВСР – воздушный стрелок-радист.

[8] СПУ – самолётное переговорное устройство.

[9] Ту-16зщ – самолёт заправщик.