***
Иван не ошибся. Вначале прибежал его новый отец, дабы лично
разобраться, почему так грубо обошлись с главой рода Цзы (и зачем
тот вообще попёрся к «дураку Чжао»). А когда Ван узнал причину
визита главы рода Цзы, он как-то хитро заулыбался и велел позвать
«мудрую Хань» и «надменную Ляо» (тётушка Ань-ди, к тому моменту,
уже сама пришла).
- Ван, я вообще пришёл торговаться с твоим сыном, а не с тобой,
- попытался было «отбиться» старик Цзы.
- Зачем со мной торговаться? - вместо Вана, возмутился Иван. - Я
всё равно в торговле ничего не смыслю. Доверяю всё отцу!
Старик Ван горделиво задрал нос и счастливо
произнёс:
- Цзы, ты слышал? Мой сын мне доверяет!
- Хорошо, хорошо, - не стал идти на ещё один конфликт глава рода
Цзы. – Но тогда посторонних хотя бы убери. Ладно, ещё твои жёны из
благородных родов. Но зачем в таких переговорах участвовать твоей
безродной наложнице?
- Это я-то «безродная наложница»? – искренне возмутилась
«тётушка Ань-ди», поняв, что речь идёт о ней.
- Эм-м, - в свою очередь замялся старик Цзы, сообразив, что
здесь что-то не так. – А кто вы тогда?
- Я Ань-ди, старшая супруга главы рода Ван!
- Кхм, эм-м, но ведь…
Тут глава рода Цзы обрисовал руками какой-то непонятный бочонок.
А «тётушка Ань-ди» в ответ прикинулась беспомощной девицей и
умоляюще посмотрела на своего мужа. И разумеется, когда Ван поймал
беспомощный женский взгляд, молящий о защите, у него включился
мужской инстинкт. Имея буйный и горячий нрав, Ван тут же рыкнул на
несчастного старичка Цзы:
- Цзы, ты что сейчас пытаешься сказать?!
- Ван, так ведь все знают, что твоя старшая супруга даже в
дверной проём…
- Ты мою жену толстухой пытаешься обозвать, плюгавый?!!!
- Ван, успокойся. Я просто так пошутил неудачно.
- Пошутил?!! Ты считаешь это шуткой?!! Да тут только дурак
поверит в твои жалкие оправдания!!!
Гневливый Ван начал весьма быстро приходить в ярость. И в таком
состоянии, он вполне мог поколотить старика Цзы. Всё же Ван был на
втором уровне культивации, а немного трусоватый Цзы лишь на первом
(и это было вполне объяснимо, ведь именно при прорыве на новый
уровень с культиваторами и случаются всевозможные неприятности).
Однако тут в спор стариков вмешался Иван:
- Я тоже не поверил!
- Вот! Даже мой «дурак Чжао» тебе не поверил!! Эм-м… В смысле
мой младший сын. Кхм… В общем, Цзы, извинись перед моей старшей
женой и давайте приступим к торговле. Чжао, у тебя есть ещё один
моток этой странной вещи, чтобы мы все понимали, о чём речь
идёт?