Чарованная щепка 2 - страница 130

Шрифт
Интервал


Его слуга без торопливости подвинул стулья, сажая юношу с девицею за круглый стол, лишь после этого Селим устроился напротив.

— Прошу вас простить мой ладийский, — скромно продолжил он, откидывая рукава к локтям. — Ваш язык богатый и прекрасный, но сложный — я говорю на нем так же искусно, как волки ночью говорят с луной.

Южные волки оказались красноречивее местных — посол не умолкал по крайней мере час. Нисколько не смущаясь эксцентричности метафор, он взялся расхваливать роскошь Итирсиса, мудрость его правителей, а также красоту коней и дам.

Удостоенная такой чести Арис в это время осторожно изучала стол. Посуда изумляла ее совершенно — вязунья от роду не ела с таких расписных тарелок и не держала золоченых чаш («Как он все это довез-то из Тассира?..»), однако, отсутствие приборов требовало пристально следить за действием хозяина.

Пространный рассказ не мешал ему давать пояснения к блюдам. Сам он подхватывал коконы из виноградных листьев — без щипчиков, длинными пальцами — и оставался при том утонченным эстетом. Арис вдохнула и проявила решимость: угостилась одним таким свертком и обнаружила его экзотическим братом простых ладийских голубцов. Треугольные мясные пирожки после таких затей она нашла почти родными.

Принц оказался идеальным хозяином: угощал широко, но без настойчивости, и ничуть не обижался, если гости брали самый краешек от порции. За его монологом они успели с опаской отведать полдюжины странных блюд: цветную чечевицу, тонкие лепешки, странные овощи и вовсе уж неведомый кускус. Когда внесли большое блюдо с маслянистым желтым рисом, Селим добрался похвалами уже до Гильдии магов.

Несмотря на говорливость, речь он слагал деликатно и порою задавал пустячные вопросы, так что Себастьян мог вставить вежливое слово без раздумий. От женщины, конечно, посол участия не ждал, и в целом замечал ее не много, но тщательно держался в рамках ладийских приличий. Себастьян был даже удивлен такой уступчивостью — по отзывам Флавия принц представлялся иным.

— Для меня показали большую библиотеку магов, — восхищенно делился посол. — Как дерево дарит тень путнику в огненный день, так эта шкатулка сокровищей дарит искателю мудрость.

— Ему откроются невиданные двери, — невольно подхватил манеру Себастьян. Трепетный взгляд на книги они с невестой разделяли совершенно.