Бастард 0 - страница 41

Шрифт
Интервал


Серкано заскрежетал зубами, глаза дёргаются, выискивая говорящего. Мужчина за его спиной стонет и пытается ползти, позабыв обо всём от боли, как животное. Скворци содрогается от одного вида, а в голове пульсирует мысль: почему он ещё жив? Креспо убивал мгновенно, без всякой жалости, отсекал головы тонкой рапирой! А каменщик ещё жив, хотя и путается в собственных внутренностях.

Он сделал это специально. Вскрыл беднягу, так быстро и аккуратно, что не повредил органы.

Мечник приблизился к толпе вплотную, без тени беспокойства. Навис над каменщиками, как взрослый над детьми. Очень и очень злой взрослый. Глаза налиты кровью, зрачки сжались до точки не больше игольного острия. С клинка рапиры на пыльный пол срываются густые капли. Ни следа от того беспечного пьяницы, что пил вино на берегу моря и любовался видом. Зверь, алчущий крови.

— Господин! — Закричал Скворци, прыгая между ним и рабочими. — Мёртвые не говорят, и они не все еретики!

— Господь своих узнает. — Прорычал Серкано.

— Но Господь не расскажет, где прячется... тот, кого вы ищите, а если и направит, то будет поздно! Вы же знаете, Бог нетороплив.

— Хорошо, — наконец выдохнул Ватиканец, — я не убью вас сейчас, если расскажете всё.

— Что всё? — Пролепетал один из рабочих, стараясь не смотреть на умирающего товарищи и на Серкано.

— Я расскажу. — Вновь зазвучал гнусавый голос. — А вы уходите отсюда подальше.

Через толпу протиснулся старик со сломанным носом, свёрнутым так сильно, что кончик почти касается скулы. Глаза блёклые, с начавшими расти катарактами, и злые. Он смотрит прямо на Серкано, стискивая кулаки.

— Господин ведь не против?

— Если не услышу, то что нужно, всё равно всех найду.

— Охотно верю. Пройдёмте.

Рабочие, повинуясь взмаху руки, будто отгоняющему муху, бросились со склада. Оббегая стенающего товарища. Кто-то подхватил беднягу, но тот взвыл и задёргался. Его всё равно потащили, затолкав всё, что вывалилось из живота обратно. Старик посмотрел на Скворци тяжёлым взглядом, тот пожал плечами и отвернулся.

— Сволочь, ты Скворци. — Проскрипел старик. — У Вальтера ведь жена и дети.

Парень вновь пожал плечами, добавил нехотя:

— Каждый выживает как может.

— Да, как может, а ты как крыса... пройдёмте.

В дальнем конце узкая лестница привела на короткий поверх, защищённый от пыли стеной и дверью. Внутри — крошечный кабинет со столом, на котором красуется гроссбух, окованный медью. Старик, шаркая по полу, прошёл за стол и с усилием сдвинул учётную книгу, опустился в кресло с отчётливым хрустом в коленях.