Доктор Уэйн - страница 120

Шрифт
Интервал



***


Свет софитов отражается на цилиндре. Гром оваций сотрясает свод. Поклон артиста довершает дело. А занавес скрывает от лишних глаз!

Это был успех! Первый концерт и сразу же аншлаг! Вся сцена была покрыта цветами, а зал гремел от восторга! Люди приветствовали наследницу Джованни Затары и восхищались ее мастерством.

— Это было восхитительно!.. Брависсимо! Брависсимо!.. Мы не сомневались в вас!.. Вы достойная наследница вашего отца! — доносились с разных сторон, пока Затанна шла через толпу, с большой охапкой самых разных цветов. Она улыбалась, кивала работникам закулисия, пожимала руку импресарио, постепенно подходя к своей гримерке. Вот, она уже дошла до двери, обернулась к толпе, все еще аплодирующей и выкрикивающей слова восхижения, сняла свой цилиндр, сделала прощальный поклон, и скрылась за дверью.

А там… там улыбка сползла с ее лица, сменившись гримасой усталости и удовлетворения от хорошо проделанной работы. Повинуясь ее безмолвному приказу, охапка цветов летит в заботливо поставленную вазу, цилиндр занимает место на вешалке, а сама Затанна заходит за ширму, где даже не снимает, а сдирает с себя сценический костюм. Натягивает халат и усталая садится перед своим трюмо в гримерке.

На столике стоит шар для гаданий, в котором начинают отражаться сценки из прошедшего выступления. Его когда-то использовал отец, просматривая еще свои выступления и выявляя огрехи и ошибки, которые стоило бы исправить. К счастью, использование магических шаров было одним из самых простых магических воздействий и Затанна очень быстро освоила его.

Вдруг в дверь постучали. Она открылась и внутрь вошла одна из ее ассистенток.

— Да?

— Мисс? К вам тут… Брюс Уэйн, — с придыханием и еле сдерживая восторг от лицезрения принца Готэма, как его за глаза называли, сказала ассистентка, на что Затанна лишь хмыкнула.

— Пусть заходит, — милостиво согласилась она. Но первым в гримерку вошел не Брюс, а двое работников закулисья, что несли большую вазу с просто гигантской охапкой роз, распространяющих вокруг одуряющий аромат. Затанна встала с места и подошла к букету, доходящего ей по грудь в высоту. Она принюхалась и блаженно прикрыла глаза. Цветы были диво как хороши, хотя глупо было ожидать, что нечто, присланное от принца Готэма, будет некачественным или недостаточно пафосным.