Единственное, что мне удалось в Одилбурге — на следующий день
после освобождения из плена вечером меня пригласили на вечеринку,
которую закатили мои бывшие подчинённые кирасиры и пехотинцы в мою
честь. Мы славно заквасили в кабаке, потом славно блуждали по
ночным улицам в поисках новых кабаков — находили их и снова
квасили, клянясь друг другу вновь встретиться в будущем. Как только
вновь окажусь в Одилбурге — обещал я — точно их извещу и мы отметим
встречу. Если же кого занесёт ко мне в Лланмел — пусть непременно
заедет в городской дом графа или прямо в замок и справится обо мне
— если я на месте, отметим! Славные ребята, хорошо, что нас не
перестреляли всех.
На следующий день я решил уезжать — делать тут было больше
нечего — но так просто Одилбург меня не отпустил. Солнечная погода
сменилась яростными ливнями. В промежутках между ливнями
накрапывало, будто осенью. Обычно я не обращал внимания на погоду —
лето, летом любая погода хороша — но выезжать прямо в стену воды
всё же не стал. Слегка поколебавшись, я решил потратить это время
на то, чтобы записать в дневник события осады. Занятие это мне
неожиданно понравилось, и я решил также записать события начала
моего путешествия, которые случились до моего прибытия в Одилбург,
а также в дальнейшем вести дневник как минимум до возвращения
домой. Будет, что перечитывать долгими зимними вечерами. Лило три
дня подряд, лило так, что улица под моим окном превратилась в реку
— хорошо, что я сразу купил много папируса. Одилбург настаивал,
чтобы я исписал папирус полностью; что ж, так я и поступил, букв
набралось немало.
###
Итак, для начала напишу, зачем я отправился в путь.
Если коротко, то за алхимическими книгами.
В разные годы у меня было несколько увлечений. В детстве меня
увлекали баллады о сражениях и воинских подвигах, потом я прочитал
все книги по истории, которые нашёл у нас в замке. В поисках книг я
исследовал библиотечную кладовку, которую, похоже, не открывали
десятилетиями, и нашёл там две большие стопки старых молитвенников
и житий святых, которые меня тогда не заинтересовали, а под ними —
две книги. «О свойствах дальних стран и методах путешествий в оные,
предпринятых кавалером де Ренне» и «О свойствах веществ, полезных в
кораблестроении». Обе эти книги стали главной моей духовной пищей
на целый год. Сначала я больше налегал на первую их них, где брат
моего прадеда писал о своих морских путешествиях, потом я всё
больше переключился на вторую. Несмотря на морское название, книга
эта была фактически вводным курсом в алхимию. Забавная деталь: за
счёт одновременного чтения книги эти до некоторой степени
перемешались внутри меня; алхимия — загадочная для меня стихия —
стала ассоциироваться с морем — стихией столь же загадочной, ведь
моря я к тому моменту ещё не видел ни разу.