Летун. Фламенко в небесах - страница 13

Шрифт
Интервал


[5] В английском языке слово «повстанцы» - rebels – носит скорее, позитивный контекст, а «мятежники» - insurrectionists – негативный. Герой не видит ничего позитивного в испанском фашизме, поэтому и поправляет собеседника.

[6] На самом деле – в 17, в 16 – только ротой. Но мнение о шестнадцатилетнем комполка в советском обществе бытовало крепко.

[7] Герой ошибается: орденом «Знак почёта» А.П. Гайдара наградили в январе 1939 г.

[8] В реальности тем рейсом из США отправились 6 лётчиков. Но у нас же – альтернативная история…


III


Борт океанского лайнера «Нормандия», рейс Нью-Йорк – Гавр, 8 декабря 1936 г.


- Кр-р-рак!

Деревянный бортик койки в каюте не выдержал массы своего пассажира, помноженной на скорость его падения.

- Не умеешь пить, Фредди, так не пей! А если выпил – не приставай к людям!

Конечно, пихать будущего командира в грудь нехорошо: и нарушение субординации, хотя мы ещё не зачислены в списки подразделения, да и вообще не добрались пока до Испании. Да и в целом Фредерик А. Лорд старше Дениса Русанова, в чьём теле оказалось моё сознание, на девять лет, а поднимать руку на старших без причины я никогда не любил. Но теперь пришлось. А куда деваться, если в башке допившегося до полного свинства типуса что-то перещёлкнуло и он, вспомнив о моём русском происхождении, припёрся из бара высказывать свои претензии ко всему русскому народу? Лорд – фамилия такая, к британской, да и любой другой аристократии мужик отношения и близко не имеет – за свои тридцать девять лет успел поучаствовать в трёх войнах[1], в том числе и в оккупации англо-американцами Русского Севера в девятнадцатом году, за что получил наградную планку[2] к своему Кресту за выдающиеся полёты. Ну вот и отлетел с моей помощью на противоположную койку. Ибо не надо барагозить в пьяном виде, обфакивать словесно весь народ и мою маму, и мешать коллеге по опасной авиационной профессии изучать иностранный язык.

Нет, я понимаю: вчера мы всемером в корабельном баре «Нормандии» отмечали знакомство – впрочем, некоторые из пилотов уже друг друга знали, поскольку в Америке лётчики пока что входят в относительно немногочисленную «касту» – и получение авансовых чеков от нанимателей. Пятьсот долларов США в середине тридцатых годов – неплохие деньги, везут нас на роскошном лайнере, недавнем обладателе «Голубой ленты» за рекорд скоростного пересечения Атлантики за счёт Испанской Республики, пусть и во втором классе, по двое в каюте. Парни все крепкие, как говаривал гере Карлсон – тоже известный летун – «в полном расцвете сил», не обременённые надзором супруг и тёщ, у кого они имеются, – так почему бы и не посидеть своей компанией? Но во всём нужна мера. У меня же вчера хватило силы воли прекратить после пятого «дринка» и вернуться в каюту? Хватило. А у этих субчиков всё переросло в безобразное бухалово. Было бы понятно, если бы в Соединённых Штатах ещё действовал «Сухой закон» и парни «отрывались», оказавшись на «Нормандии» – согласно международному праву лайнер является территорией Франции, а французы – известные выпивохи. Но нет, Двадцать первая поправка в Конституцию США отменена Рузвельтом ещё в тридцать третьем. А эти пьют вторые сутки – а до сих пор до «белочки» не ужрались.