Самозванка - страница 27

Шрифт
Интервал


При неярком свете ароматных свечей извивались в незнакомом танце две изящные фигурки прекрасных одалисок. Тягучие пластичные движения будоражили сознание и странным образом сочетались с неизвестной классической музыкой. Посол и его секретарь были на этом празднике гостями — о намечающейся вечеринке еще с утра известила черноволосая невольница. Мужчины подчинились. Безропотно.

— Что это? — вновь спросил барон у секретаря.

Костилье, заворожено наблюдающий за соблазнительным представлением, с трудом отвел взгляд от танцовщиц и доложил:

— Депеша от кефинского асес-баши # # 1.



# # 1 Асес-баши — полицейский чин в Османской империи, отвечавший за безопасность и порядок в городе в темное время суток.


Посол вскрыл печать и развернул свиток. По столу покатилась серебряная монета. Сделав небольшой круг перед удивленными взглядами, она звонко стукнулась о ножку хрустального фужера, подпрыгнула и затихла.

— Что это? — в третий раз прозвучал один и тот же вопрос.

Секретарь недоуменно пожал плечами. Барон быстро пробежал глазами текст и задумчиво произнес:

— Час от часу не легче. Кель-Селим зарезан. Последняя ниточка оборвалась.

Тайна прекрасной наложницы занимала умы французских посланников все последнее время. Слишком много было в ее истории неясного и загадочного. Опытный дипломат не любил загадки и случайности — следом за ними, как правило, следовали крупные неприятности.

— Давай еще раз пройдемся по всем пунктам, — предложил барон и, не дожидаясь ответа начал перечислять: — Она образованна, умна и разбирается в медицине. Ее манерам могут позавидовать многие придворные дамы, знает французский…

— И английский, — меланхолично добавил Костилье. Его интерес вновь был обращен на танцовщиц.

— Это точно? — вскинулся посол.

— Я слышал, как она поет, — пояснил секретарь. — Песня называется Yesterday # # 1.



# # 1 Yesterday (Естеди) — песня группы «Битлз», автор — Пол Маккартни.


— И английский, — слабым эхом отозвался де Тотт. — Не слишком ли много для простой полонянки из диких степей?

И этот вопрос Ив Костилье слышал от своего патрона за последние дни не в первый раз. И не в первый раз оставил его без ответа.

— Ив, мальчик мой, принеси-ка мне еще шампанского! — донесся мелодичный голосок одалиски.

Молодой человек стремительно поднялся из кресла и, покраснев под насмешливым взглядом барона, устремился с бокалом в руке в дальний конец залы. Франсуа де Тотт вернулся к посланию крымского агента, задумчиво перекатывая между пальцев монету с профилем Екатерины II.