Система Достижений - страница 115

Шрифт
Интервал


Их было столько, что невольно складывалось впечатление, будто мы оказались в центре оживлённого аниме-фестиваля или тематического парка наподобие Диснейленда, где каждый персонаж — ёкай. Только вместо дружелюбных лиц и радостной атмосферы это место внушало чувство отчуждения и настороженности.

Меня особенно напрягало то, что, несмотря на их кажущуюся занятость и то, как они сновали туда-сюда, занимаясь своими делами, ёкаи явно осознавали наше присутствие. Некоторые бросали на нас украдкой короткие взгляды, другие просто проходили мимо, как будто мы были всего лишь временными гостями, не стоящими их внимания. Но нашлись и такие, которые перешёптывались между собой, исподтишка посматривая в нашу сторону. Это было не то чтобы откровенно враждебное внимание, но ощущение чуждости было всепоглощающим.

Это чувство напомнило мне один случай в аэропорту Сингапура, когда я стоял среди толпы людей, каждый из которых выглядел совершенно иначе, чем я. Их культура, традиции и даже ментальность были мне чужды, а язык, на котором они говорили, звучал как что-то совершенно незнакомое, словно не из этого мира. Тогда я чувствовал себя словно на другой планете — рядом с людьми, но в полной изоляции, потому что не мог понять ни одного слова и не знал, как они себя поведут, если случится что-то непредвиденное. Сейчас, среди ёкаев, было нечто подобное, только куда более интенсивное.

— Это называется культурный шок, — сестра с улыбкой легко толкнула меня в бок.

— Отчасти, — ответил я, стараясь не встречаться взглядом с ёкаями.

— Отчасти? — переспросила Сэнко, её голос звучал с лёгким интересом.

— Полгода назад я и не подозревал, что могу вскипятить чайник за секунду, вложив в это крошечную частицу магической энергии… Нет, тогда я даже не знал, что существует какая-то там магическая энергия. А теперь я здесь, в окружении существ, чьё мировоззрение, традиции и поведение мне чужды. Это не просто культурный шок… Это внутреннее беспокойство, неудобство и… возможно, даже страх, — задумчиво ответил я, глядя на Сэнко.

— Ёкаи вас не тронут, — раздался уверенный голос Сорая, шедшего чуть впереди нас. — Вы гости многоуважаемой госпожи Сэнко и нашего лидера.

— Думаю, проблема в другом, — тихо вставила Сэнко, бросив быстрый взгляд на карасу тэнгу.

— Представь себе отчаянного домоседа или интроверта… Хотя, довольно часто это один и тот же человек, — я на мгновение задумался, после чего покачал головой и продолжил. — Ладно, я отвлекся. Теперь представь, как его внезапно выбрасывают в многотысячную толпу. Что он почувствует? — я привёл первую пришедшую на ум аналогию.