— Да.
— Тебе нравится рисковать?
Эндрю хищно оскалился.
— Да, Тэс. Мне нравится рисковать. Но ещё больше мне нравятся
чёрные дыры...

— Не помешаю?
Паркер покосился направо и молча пожал плечами: мол, какие
проблемы, места хватит для всех.
Стул, отодвинутый от барной стойки, жалобно скрипнул, по
столешнице покатилась десятикредовая монета. Ба́рмен ловко поймал
её, мельком определил номинал и вопросительно глянул на нового
посетителя.
— Двойной «стартрек». Сдачи не надо.
Эндрю негромко хмыкнул. Своё пиво он тянул уже полчаса,
дожидаясь того, с кем созванивался.
Мужик, что уселся рядом, на будущего заказчика ни разу не
походил.
Тот описывал себя по переговорнику совсем по-другому.
Этот... выглядел странновато. Короткий сплющенный нос, плотно
прижатые к голове и делавшиеся из-за этого почти незаметными уши,
толстые надбровные дуги, нависающие над глазами, как козырьки,
тяжёлый выдвинутый вперёд подбородок, морщинистая небритая шея...
Всё вместе это делало незнакомца похожим на старого, но ещё очень
опасного змея — большого удава, готового в любую секунду либо
удушить свою жертву, обвившись вокруг неё в смертельном объятии,
либо загипнотизировать взглядом немигающих глаз, а затем проглотить
целиком и медленно переваривать в растянувшемся, как резина,
желудке.
Сходство с удавом усиливал плащ из серой чешуйчатой кожи и
шляпа, похожая на капюшон пустынной змеи, что водилась на
Катанаге...
А ещё голос. Шипящий, с лёгким присвистом, словно бы у соседа
имелись проблемы с трахеей, не исправляемые даже при помощи
хирургической операции...
Коктейль в высоком стакане, приготовленный ба́рменом для
«змеелюда», шипел пузырьками и пенился, будто пожарная смесь. Его
следовало пить быстро, но в то же время не залпом. «Торопись, не
спеша», — так описывали «стартрек» знатоки экзотической
выпивки.
Сосед капитана Паркера, судя по уверенности в движениях, был как
раз из таких — знающих, как надо пить правильно приготовленный
«звёздный путь».
— А хорошо! — с чувством проговорил обладатель плаща и шляпы,
когда стакан опустел. — Умеют же, когда захотят. Не нахо́дите?
Последние слова относились к Эндрю, и, пусть даже просто из
вежливости, ему таки пришлось отставить в сторону пиво и нехотя
буркнуть:
— Не в курсе. Я здесь впервые.
— А я вот здесь часто бываю, — радостно подхватил незнакомец. —
Коктейли для завсегдатаев тут готовят просто волшебно... Один
«Дракулито», пожалуйста, — бросил он бармену и вновь повернулся к
Эндрю. — Разрешите представиться. Хикс. Гордон Хикс, эсквайр. Это я
вам звонил по поводу договора...