Саламандр: Хроники Синего пламени - страница 8

Шрифт
Интервал


– Ты не торопись, он будет только к вечеру! – послышалось сзади. Вот только Сору это не особо спасало. – Не засиживайся, скоро обед!

Она рывком открыла дверь в свою комнату. После странного щелчка, который издали старые дверные петли, она пообещала себе больше так не делать. Сора огляделась, чтобы понять, насколько все плохо. Сейчас комната ярко освещалась дневным солнцем, поэтому создавалось иллюзия какой-то ложной чистоты. Но Сора прекрасно понимала, что это ненадолго. Ее задачей было не просто перетащить ту гору справочников, энциклопедий и исторических хроник обратно в кабинет отца, но и рассортировать их так, чтобы он ничего не заметил. Отец Соры часто бывает заграницей, даже учитывая нынешнее положение дел, а до этого он работал в библиотеке Слэнгвунна, из-за этого разных старых книг у него навалом. И при всём этом отец не разрешает никому их брать. Сора никогда особо не понимала почему, то ли он скрывал там что-то, то ли просто боялся за свою коллекцию. Опять же, переубеждать его было бесполезно. Но, когда отец уезжает, у Соры появляется возможность узнать, что же он там на самом деле прячет. Так или иначе, ничего странного за все эти годы она до сих пор не нашла, зато эти книги ей часто помогали в учёбе. Да и просто иногда интересно узнать что-то необычное – книги всегда разбавляли её не слишком насыщенную событиями жизнь. Особенно ей интересна магия и всё, что с ней связано. Сама Сора магией никогда не владела, что неудивительно, но всегда мечтала не то, чтобы владеть, но хотя-бы быть к ней ближе, в любом из смыслов этого слова. Так что самые часто перечитываемые у нее были именно книги о магии: ее видах, особенностях, различных приемах и заклинаниях. Ей это казалось чем-то далеким и невозможным, хотя те же маги жили у них по соседству. Но ведь это совсем не то. Брэндвудских магов не так много, и они, по большей части, весьма скучные, пользуются своими силами только из крайней необходимости. Во время учёбы им рассказывали самые банальные понятия, которые она и без этого знала лет с четырех, поэтому литература, в этом плане, не раз утоляла её любопытство.

Сора снова обнаружила, что отвлеклась, а потому сгребла мысли в кулак, и начала уборку.

Для начала, она решила собрать книги, которые разбросаны по всей комнате, в одно место, вместе с тем подбирая по пути немногочисленную скомканную одежду и разного рода мусор. Это заняло у нее меньше времени, чем ожидалось, так что примерно через четверть часа комната уже выглядела чистой. Осталось самое сложное. У отца Соры все полки были предназначены для чего-то одного, это значит, все книги нужно распределить по категориям. Сора уже выучила их все. Более того, она выписывала себе на лист пергамента, какая книга в какой последовательности стояла, поскольку прекрасно знала, что у отца замечательная память, в отличии от нее самой. Сору всегда удивляло, как такого рода консерватор переносит постоянные путешествия. Спустя еще какое-то время образовалось четыре стопки; разные атласы, записки путешественников, в общем всё, что связано каким-то образом с географией и историей; философские рассуждения древних (видимо настолько древних, что Сора не всегда могла разобрать, о чем речь); алхимические преобразования, названия разных веществ и влияние всего этого на человека; и любимые для неё книги про магию.