Соль и вино - страница 10

Шрифт
Интервал


неожиданному появлению?


Несколько мужчин изумленно переглянулись, не ожидая от «принцессы Тосканы» столь смелых речей.


Все верно, я имела в виду «непрошеному» появлению.


- Синьорина Висконти. - Пожилой Ринальди, что был другом моему отцу, приблизился и поцеловал мне руку. От него пахло крепким вином, сыром и мускусом. - И для нас большая честь быть принятыми в вашем доме, мы благодарим за гостеприимство и прекрасное вино. Поистине, слава винодельни Висконти оправдана.


Чтобы поднять уголки губ в улыбке пришлось напрячь все мышцы лица — давно я не улыбалась.


- Благодарю вас.


- С вашего позволения, я буду говорить от лица достопочтенных семей Тосканы, что прибыли сюда лишь из искреннего беспокойства о вашем будущем. - Мужчины за его спиной закивали.


О моем будущем или о будущем моих богатств?


- Оставшись одна, без протекции отца и брата — упокой господь их души — вы лишились возможности распоряжаться винодельней, пока не выйдете замуж. И мы здесь из искреннего желания помочь вам, синьорина Висконти, выбрать наилучшего кандидата. Из самых достойных родов Тосканы, разумеется.


Каков лицемер. Небось своего сорокалетнего сына предложит первым.


- Позвольте помочь вам, Клариче. - Он приблизился и понизил голос так, чтобы другие его не услышали. - Мы ждали год после окончания траура, но дальше так продолжаться не может. Мы получили вести о сборах сына Ломбарди из Пизы, который собирается в ваши края с небольшим отрядом наемников.


Глаза мои вспыхнули гневом и впились в морщинистое лицо синьора Ринальди.


- Я знаю, это всего лишь слухи, но девушке вашего положения нельзя оставаться незамужней. Это опасно, Клариче, кто-то нечестный может покуситься на богатства Висконти, пока вы беззащитны. В память о нашей дружбе с вашим покойным отцом и братом… Мы подготовили список самых достопочтенных мужей — все из титулованных семей, обеспеченные, все — дети Тосканских лугов и их порядочных нравов. Пожалуйста, Клариче… Позвольте помочь вам.


Сердце заколотилось чаще и я сжала в руке прохладный крест.


Не подведи меня, Антонио.


- Уважаемые синьоры! - Сказала я как можно громче, обходя Ринальди и приближаясь к центру просторного зала. - Сердечно благодарю вас за беспокойство о моей судьбе и желание оказать помощь. Отрадно знать, что Тоскана не оставляет своих детей в час неопределенности и искреннего горя. Тоска по покойному брату, синьору Антонио Висконти, с которым каждый из вас был знаком, вынудила меня отложить вопрос замужества на неопределенный срок, но теперь, когда я вижу вашу заботу, готова решить его. Здесь и сейчас.