Нет. Это я никогда не придусь по сердцу ни одному из
синьоров. Разве же можно полюбить убийцу?..
- Я и платье тебе приготовила, Клариче. Умоляю, сделай, что
должно. Ради семьи. Ради продолжения рода Висконти.
Сделать, что должно. Я всегда делаю то, что должно. Ради
семьи.
- Спасибо. - Голос вышел хриплым. - Скажи синьорам, чтобы
ожидали, предложи вина с домашнего виноградника, да покрепче. И
накажи страже быть начеку.
- Страже?! - Голубые глаза так округлились, что сеть глубоких
морщин вокруг них разгладилась.
На случай, если кто-то из них решит женить на себе принцессу
Тосканы нечестным путем. В начале моего траура их письма были
уважительными и полными сожалений, но чем дольше я тянула с
решением о замужестве, тем настойчивее и чаще они писали.
Неужели придется прибегнуть к последнему способу? Тому, о
котором перед самой смертью сказал мне брат?.. Антонио, ты бы
обязательно что-нибудь придумал, а значит, и я придумаю. Ради
семьи.
- На всякий случай.
- Хорошо. Хорошо, Клариче, пойдем… И, прошу тебя, милая, -
Морщинистая ладонь прогладила мою щеку, - Пожалуйста, не смотри так
грозно. И не молчи! Они не узнают, что у тебя на сердце и уме, если
будешь молчать!
Легко сказать.
Кивнув, я взяла синьору Грасс под руку и мы вместе направились в
дом. В дом, обратившийся для меня львиной пастью.
***
Я наказала служанкам туго заплести мне волосы, чтобы не торчало
ни единой пряди. Платье выбрала самое закрыто из всех, что есть —
ворот его кончался у самых мочек. Быть может, если буду выглядеть
еще старше своих почтенных двадцати двух лет, и еще строже, чем на
самом деле являюсь, их страстное желание выдать меня замуж
поутихнет?..
Глупости. Даже будь я дряхлой старухой, богатства Висконти с
лихвой искупили бы этот недостаток будущей невесты. Вся надежда на
твои слова, Антонио.
Поцеловав крест покойного брата, я перекрестилась, и двери
парадного зала с громким гулом отворились. Я предстала перед самыми
именитыми мужами Тосканы с гордо поднятой головой. Как учил меня
дедушка.
С десяток почтенных мужчин разных возрастов подскочили со своих
мест и поклонились в пояс. Запахи их кожи, волос, бархатных одеяний
и хлопковых рубах смешались в воздухе, пытаясь сбить меня с толку.
Но им не удастся.
- Достопочтенные синьоры. Большая честь принимать вас в имении
Висконти всех вместе, я благодарю вас за оказанную мне радость. Чем
обязана я вашему