- И о чем мне с ними говорить?
- А ты не говори. - Пожала плечами кормилица, подбирая со
столешницы серебряные шпильки. - Слишком много чести. Пусть
Альтьери рассыпается в речах о том, как ты прекрасна, твое дело —
кротко стоять, да поглядывать на синьора изредка. Твои речи им еще
заслужить надобно!
Я живо представила эту картину — как дядя распинается
перед каким-нибудь напыщенным синьором, а я стою подле, стреляя в
несчастного глазами. Захотелось рассмеяться и расплакаться
одновременно.
- А коли уж понравится кто, да так, что заговорить
захочешь, тогда и голос мягче сделай, и намекни на то, как
собеседник хорош собой.
- Это как?
- Ну… Можешь сказать, что костюм его прекрасен. Не каждому
бы такой наряд подошел, ибо для него безупречное сложение
требуется, но вам, мессир, он очень к лицу.
Ого!- Я даже обернулась через
плечо, так удивила меня реплика Контессины!
- Быть может, ты за меня на маскарад отправишься? -
Улыбнулась я, скрывая свои переживания. - Я точно не смогу что-то
подобное выдумать, а у тебя так легко получилось!
- Не глупи, ты умнее меня в сто крат, и не такое
выдумаешь. Ну, кажется, готово.
Придирчиво разглядывая прическу, она положила руки мне на
плечи, и я вернула взгляд к зеркалу.
Сердце замерло на миг, набираясь сил перед разгоном, а
затем забилось в прутья ребер так неистово, что щеки заалели и без
румян.
Я сглотнула, глядя на девушку в зеркале. Она была гораздо
красивее меня. Глаза ее опасливо блестели агатами, подведенные
сурьмой и сенью густых ресниц, бледная кожа светилась чистотой и
благоухала маслом. Водопад волос не был собран в тугую прическу,
как обычно, но свободно рассыпался по плечам черными волнами — лишь
несколько прядей были убраны от лица к затылку, и заколоты
серебряными шпильками.
Мне почему-то стало больно. Обратную сторону глаз
защипало.
- Не нравится?..
- Нравится! - Вспыхнула. - Нравится, Контессина, очень. Я
лишь… Никогда не видела себя такой.
- Пора, Клариче. - Она ласково провела ладонью по волосам.
- Пора видеть себя такой — цветущей красавицей, что готовится
вступить в брак и жить счастливо. Ты заслужила это, Клариче. Ты
готова.
Готова?..
- Ну, вставай, а то задержались мы с тобой, а ведь еще
одеваться. Джиротти, как передали, уже на бал отправился, а этот
Альтьери, должно быть, уже устал дожидаться внизу.