Бьерк был ошеломлен вываленными на него сведениями. — «Торговый
корабль молодого человека? Разве это не пиратский корабль Морриса?
Уж я то точно его не перепутаю! Ведь именно я и организовывал
недавнее событие и успел пообщаться, как с Моррисом так и с стоящем
здесь же Шебботом, а это торговая гильдия не кто иные как бывшие
"Крушители Морриса"! Стоп! Он сказал, что Морриса "обезвредил" этот
молодой человек? Кажется я понимаю... И это понимание не несет
ничего хорошего. Кто-то кто смог одолеть такого сильного человека,
как Моррис и при этом заставил держать язык за зубами даже Морских
Дозорных определенно не простой человек.» — В голове Бьерка
пронеслось множество мыслей. После чего его лицо приняло
доброжелательное выражение. — О так вы помогли попавшим в беду
торговцам. — громко сказал он.
После его подтверждения замолкшая было толпа, поддержала
дозорных радостным криком. А шепотки тех, кто заявлял, что
прибывшие вместе с дозорными - пираты канули в лету. Действительно,
ведь не могут же дозорные так вежливо обходиться с пиратами. Это
просто невозможно!
Игнорируя крики толпы, Бьерк продолжил свою речь, но уже гораздо
тише. — Я рад с вами познакомиться мистер Деймон. Мы непременно еще
встретимся с вами, однако позвольте мне украсть у вас капитана
Рекса. — После чего вперил требовательный взгляд в Рекса. — У
короля возникло несколько вопросов, которые только вы сможете
разрешить. Поэтому я надеюсь вы сопроводите меня во дворец. — его
взгляд как бы говорил — «Возражения не принимаются! Ты должен
рассказать, что за чертовщина здесь происходит.»
— Ох, действительно, как я могу заставлять ждать себя монаршую
особу. Прошу прощения мистер Деймон, но я вынужден вас оставить.
Надеюсь вы сориентируетесь здесь без меня. К тому же — Рекс кинул
взгляд на Шеббота. — среди ваших людей есть тот, кто раньше бывал
здесь проездом.
— Не стоит переживать обо мне. Я уже большой мальчик. —
улыбнувшись ответил Деймон. — Конечно же вам стоит поспешить.
Короли не отличаются терпением. — после чего обратился уже к
дворцовому распорядителю. — Я не буду задерживать вас мистер Бьерк.
Однако я надеюсь на скорую встречу, дабы установить между нами
взаимовыгодные отношения.
Бьерк поначалу уже хотел отмахнуться от этого пацана, однако под
конец его речи в глазах молодого человека поселилась тьма. Долгую
минуту Бьерк будто заворожённый смотрел в эту бездну, пока наконец
наваждение не схлынуло и на месте бездны вновь не предстал
улыбающийся молодой человек. Встряхнувшись Бьерк ответил. — Мы
непременно еще с вами побеседуем. Однако сейчас позвольте
откланяться. — И больше ни медля не секунды ринулся прочь с этого
места, а в голове его витало — «Что за дьявола ты привез в наше
королевство, Рекс?»