Маг в Законе. Том 1 - страница 38

Шрифт
Интервал


                                                                                               чего я не отнимал, то должен отдать.

                                                                                                                                                                Псалтирь, псалом 68


            -- ...не советовал бы.

            Охотник дернулся, как от затрещины. Резко обернулся. Ты знал, что он сейчас видит, как если бы смотрел на себя самого глупыми Тимошкиными глазками.

            Щетинистая морда; голова обрита "пополамчиком", лишь недавно начала обрастать по-людски. Стоит, верзила окаянный, скалится от уха до уха... На плече топор, у ног охапка дровишек. Ладони с добрую лопату, загребай-кидай! вчерась, в дыму, и не приметилось как-то, а сейчас -- само в глаза бросилось. Приложит от души -- топор без надобности! Варнак ведь, мажье семя!..

            Как и подкрался-то?!

            -- А ежели да вдруг? -- охотничек еще пытался хорохориться, давить гнилой форс. -- А, махоря?!

            -- Не надо. В бердане у тебя один патрон. Одного из нас завалишь -- второй тебя закопает. Да и ружьецо-то твое... осечка на осечке. Поверишь? проверишь?

            Расстояние между тобой и блудливым охотником исчезло сразу, рывком. Лишний здесь топор упал в снег. А вслед за ним и дурак-Тимошка, ухваченный разом за шиворот и за штаны, отправился головой вперед в ближайший сугроб.

            Вместе со своим задрипанным берданом.

            -- Эх, Княгиня, нам ли жить в печали? -- ты постарался не заметить синей бледности на лице женщины; и не попытка насилия была тому виной. -- Пошли чаи гонять? Наспех только кошки родятся...

            -- И я, -- задушенно донеслось из сугроба. -- И мне -- чаю... горяченького...


* * *


            Когда котелок уже принялся вовсю фырчать, снаружи затарабанили в дверь.

            Полено, предусмотрительно установленное по-новой взамен отсутствующей щеколды, вздрогнуло.

            -- Эй, варначье! хучь чаю-то налейте! -- заблажил Тимошка душевным фальцетом. -- А ишшо тулуп мой там, у вас! Зима, чай, на дворе, холодно! з-зараза!..

            Ты покосился на Княгиню, но та только пожала плечами.

            Без разницы, значит.

            Ружье возникший в дверях Тимошка держал стволом вниз; сразу же, войдя, демонстративно извлек патрон, а само ружье поставил к печке -- сушиться.