Honkai Star Rail: Лавка сладостей - страница 14

Шрифт
Интервал


— Хорошо… — тихо усмехнулся я, чувствуя непреодолимое желание что-нибудь приготовить. — Я так понимаю, тебе нужна яблочная карамель? Чувствуется запах яблок.

— Да-да, — кивнула девушка, приближаясь к кастрюле. — Мне нужна целая кастрюля нетвердеющей карамели, которую ты делал мне на прошлый день рождения. Не спрашивай зачем. Расскажу потом, если всё получится.

— Ох, ладно, давай посмотрим, что мы можем сделать, — сказал я, откладывая лопатку в сторону и подходя к кастрюле Искорки.

Внутри неё продолжало булькать что-то чёрное, испуская яблочный аромат, но даже мои способности владельца лавки не могли спасти эту жидкость. Тут хотя бы саму кастрюльку спасти...

— Тебе бы химиком быть, — произнес я, щёлкнув пальцами.

И сразу же кастрюля с «нефтью» в тусклой зелёной вспышке исчезла, уступив место новой, чистой и неиспользованной.

— Хех, а можно попробовать, — сказала она, улыбнувшись.

— Только не на моей кухне, — сразу предупредил я, взглянув на девушку.

— Хах, уж как получится, — хмыкнула Искорка, стоя рядом.

— Ладно. Смотри и запоминай, чтобы в следующий раз повторить самостоятельно.

И так началась моя новая кулинарная симфония.

Я извлёк из ближайшего холодильника свежие яблоки, кристаллы сахара, мягкое масло и нежные сливки. Яблоки я выбирал с особой тщательностью, они должны были быть зрелыми, но не мягкими на ощупь. Резал их на небольшие кусочки, удаляя сердцевину и кожицу, как будто подготавливаю холст для будущего шедевра.

Зажигаю огонь плиты и кладу в кастрюлю масло. Ожидаю, пока оно растопится, и добавляю яблоки. Поджариваю их до золотистого цвета, пока они не напоминают мне лучи солнца, пробивающиеся сквозь тучи. Шум, который они издают, когда попадают в горячее масло, напоминает мне звук дождя, стучащегося по стеклу.

Следующим аккордом является добавление сахара. Я беру три стакана и, как песок в часах, медленно высыпаю их в кастрюлю, тщательно перемешивая яблоки, чтобы они полностью покрылись сладким покровом. Затем добавляю сливки и внимательно наблюдаю, как они смешиваются с яблоками и сахаром, образуя густую, кремовую массу, как туман над утренним озером.

Начинается самое долгое и трудное в этом процессе – варка карамели. Огонь уменьшаю до среднего, и карамель начинает медленно кипеть, как лава в глубинах вулкана. Я постоянно перемешиваю её, чтобы она не пригорела, и наблюдаю, как пузырьки взбираются на поверхность, лопаясь и выпуская пар, как будто карамель дышит жизнью. Минуты превращаются в часы, и моя рука уже устала от постоянного перемешивания, но я не могу остановиться. Карамель медленно темнеет и загустевает, как наступающая ночь. Я понимаю, что момент истины близок. Проверяю её на готовность, опуская ложку в холодную воду и вытаскивая её обратно. Карамель должна быть достаточно плотной, чтобы не растекаться по ложке, как тающая ледниковая глыба.