Господин де Броссар только приподнял
бровь, узнав, что воспитаннику требуется тысяча восемьсот
ливров.
— А позвольте узнать, шевалье, зачем
вам подобная сумма? — с легкой иронией поинтересовался
воспитатель.
Юный вельможа покраснел.
— Я хотел отправить подарок господину
де Бретею... в благодарность за оказанное гостеприимство.
Взгляд воспитателя смягчился, и в нем
появилось даже нечто вроде одобрения. Когда же господин де Броссар
увидел выбранный воспитанником подарок, он и вовсе не сдержал
похвалу.
— Отличный выбор, шевалье. Впрочем,
шестисот экю вам будет недостаточно — подобные подарки неприлично
отправлять без футляра.
— Ваша милость, — вмешался хозяин
лавки, — у меня как раз есть прекрасный футляр для такой книги —
красной кожи, с золотым тиснением. Прикажете показать?
Когда все хлопоты с приобретением
подарка были завершены, а довольный торговец выслушал распоряжение
господина де Броссара отправить покупку в отель Клиссон графу де
Бар, Мишель смог продолжить знакомство со столицей. Вечером после
ужина, с удовольствием пролистав книгу и в последний раз
полюбовавшись на картинки, юный граф принялся составлять
благодарственное письмо шевалье де Бретею.
К удивлению графа, полагавшего, будто
он умеет складно говорить, составить письмо оказалось непросто.
Прежде мальчик никогда никому не писал, и уж тем более не пробовал
кого-либо за что-либо благодарить. Его сиятельство испортил не
менее десятка дорогих надушенных мускусом листов бумаги, пока ему в
голову не пришла удачная мысль. Мальчик вспомнил старую книгу из
библиотеки Бар-сюр-Орнен. Под одной обложкой там были переплетены
три трактата: «О рангах и званиях», «Придворные почести» и «Письма,
приличествующие благородным людям». Шевалье Мишель как-то заглянул
в образчик этих писем и теперь постарался как можно точнее
воспроизвести одно из них:
Любезный шевалье де
Бретей.
Примите мою нижайшую
благодарность за оказанное мне гостеприимство и позвольте принести
Вам уверения в моем глубочайшем почтении. В свою очередь заверяю
Вас в полном содействии Вам и Вашему сыну при дворе или в иных
местах.
Ваш покорный слуга
Жорж-Мишель-Ролан-Готье-Ален де
Лоррен,
граф де Бар и де Лош
15 сентября 1560 года
Молодой человек с удовольствие
посмотрел на свою подпись, посыпал листок песком и решил на всякий
случай показать письмо шевалье де Броссару. Наставник прочел
записку с весьма задумчивым видом, а затем без тени иронии
поинтересовался, хорошо ли его сиятельство подумал, прежде чем
давать подобные обязательства. Мальчик взглянул на воспитателя в
полном недоумении, и шевалье де Броссар догадался, что воспитанник
не понимает ни слова.