Тайна моего положения - страница 65

Шрифт
Интервал


— Предосторожность никогда не бывает лишней, — натянуто улыбнулась, невольно содрогнувшись от воспоминаний о своём первом дне в этом странном мире...

Глава 24


Ароматный запах свежих булочек, наполнявший дом мсье Харви, заставил меня на мгновение замереть у порога крохотной гостиной. Старинные напольные часы в углу степенно отбили шесть вечера, их мелодичный бой сопровождался тихим скрипом дверных петель — мадам Летиция выглянула из кухни, вытирая руки о передник.

— Эмилия! — воскликнула женщина с искренней радостью, но тут же нахмурилась, заметив мою дорожную сумку. — Что-то случилось?

— Думаю, пришло время для перемен, — мягко улыбнулась, стараясь не выдать своего волнения. — Мсье Арчи Блэквуд предложил мне место компаньонки.

— Моя дорогая... — прошептала мадам Летиция, её глаза наполнились пониманием и благодарностью, она порывисто шагнула ко мне и крепко обняла, — ты так много для нас сделала…

— Что за шум? — раздался ворчливый голос мсье Харви. Он вышел из мастерской, по привычке протирая очки платком, но, увидев мою сумку, тоже всё понял без слов.

— Значит, решила оставить старика? — добродушно проворчал мастер, продолжая протирать очки потёртым клетчатым платком. В свете закатного солнца, пробивающегося сквозь пыльные окна гостиной, его лицо выглядело особенно уязвимым — морщинки вокруг рта стали глубже, а плечи под потёртым жилетом едва заметно поникли.

— Вы прекрасно знаете, что дело не в этом, — покачала головой, чувствуя, как к горлу подступает предательский комок, а в глазах предательски щиплет. Я сделала глубокий вдох, уловив знакомый аромат: свежезаваренный чай и корица смешивались с привычными запахами мастерской: машинным маслом, металлической стружкой и древесной пылью. — К тому же я буду вас навещать.

— Конечно, будешь, — твёрдо произнесла мадам Летиция, ласково погладив меня по плечу. Её тонкие пальцы, все ещё припорошенные мукой, оставили белый след на тёмной ткани моего платья. В уголках её глаз собрались морщинки-лучики, а на губах играла материнская улыбка. — И мы с Харви обязательно придём к тебе на чай.

— Только если ты испечёшь те чудесные булочки с корицей, — буркнул мастер, но его суровость была напускной. Он все ещё теребил платок, словно не зная, куда деть руки, привыкшие к постоянной работе...