Готамерон - I. Новый мир - страница 5

Шрифт
Интервал


Госпожа что-нибудь сказала о дне последнего света? – не сдавался Лимбург, щелкая перстнями на пальцах.

В этот раз нет, но мы и так знаем, что он близко. Все знамения сбываются.

Кто бы спорил. Помнишь, она говорила про девку с телом змеи? – молвил старик зыркнув на Корда. – Я ведь тогда проверил. Это была каравелла «Астрид», а обреченной стала, потому что затонула.

Корд слушал в стороне, привалившись к стене, попутно наблюдая за неуклюжими пируэтами Марлетты.

Помню. Это было ее первое знамение, и оно никак на нас не отразилось.

Или вы что-то упустили. Эх, вот бы мне с ней поговорить. Вам с мальцом Кордом повезло, а мне…

А еще она сказала, что не ты один видишь во сне мировой пожар, – вмешался Корд, подступив к нему. – Сказала, что другие попытаются нас разыскать. Ну и где они все? За двадцать лет тут никто не появился.

Да уж, все эти загадки наводят меня не на самые светлые мысли, – в раздумьях заключил Лимбург. – В «Огненном писании» сказано, что день последнего света известен лишь Нисмассу. Едва ли наша Госпожа с луны посещает его сны.

Довольно! Ваша вера иссякла, братья?

Он едва не сорвался на крик. Мальчишка, поднимавший лестницу у обрыва, с тревогой посмотрел на них. Лимбург и Корд были самыми верными последователями, не считая Марлетты, глаза которой застилала любовь. К сожалению, оба чаще остальных сомневались, а его долг как Первоучителя был в том, чтобы эти сомнения устранять.

Тант стиснул кулаки, но в этот раз скептикам повезло. Подошла Марлетта и, чмокнув его в щеку, сообщила, что котел сняли с огня. Вскоре из треугольного проема вышли служанки, а вместе с ними трое часовых. Расторопная магорка Лиада стала расставлять посуду. Пожилая Ниама принесла корзину с хлебами и деревянные ложки.

Быстрее, сестры. Наши мужчины проголодались, – поторопила служанок Марлетта, одарив обеих лучезарной улыбкой.

Пока подносили еду, Тант сходил в покои и переоделся. Назад он вернулся в коричневом котарди, приталенном широким поясом. Расшитая золотыми и черными нитями, эта богатая одежда из эквитанского шелка лучше любых законов объясняла, почему именно он сидит во главе стола.

Дождавшись, пока служанки разложат по тарелкам кашу, Тант достал шпатовый кинжал и положил его перед собой. Марлетта заняла кресло напротив, так и оставшись в одной камизе. Остальные часовые расселись, где хотели. Последним в грот вошел их повар Катал. Люди за столом поочередно расчехлили «кинжалы предвидения». Лиада и Ниама за неимением оных водрузили руки на кухонные ножи. Воцарилось молчание. С двух сторон на него воззрились обитатели общины.