Печать безумных. Пророчество - страница 17

Шрифт
Интервал


– Серьёзно? – шутливое выражение исчезло с лица Викана, и он поражённо уставился на Лирку, которая качнула головой. – Вот это да! И кто вы теперь?

– Шхаелые, – Ёрих таял от гордости.

– Звучит-то как! – оценил Вотый. – Так в протокольном приказе и укажем: «Лирка Шхаелый по сыскной надобности была привлечена в помощь…»

Услышав строчку из будущего документа, женщина невольно ощутила, как теплеет в груди, и почувствовала большую готовность прийти на помощь сыску.

– Лиркаа, – смущённо поправила она. – Лиркаа Шхаелый.

– Дана рода Шхаелый, – строго, явно с намёком дополнил Нарий и косо посмотрел на Викана. – Очень надеюсь, что вы не собираетесь втравить главу нашего рода в неприятности.

– И в мыслях нет! – пылко заверил его Вотый.


Заверениям Викана Вотого, конечно, верить нельзя. Вместо того, чтобы зайти в сыск и получить какие-то инструкции, тот притащил её к незнакомой даме, по пути истерзав вопросами про то, как хайнес вспомнил и как отреагировал. Судя по весьма вольному поведению женщины и легкомысленному облачению – она вышла к ним в немыслимой красоте ночной рубашке, которая едва-едва прикрывала полную грудь, – дама относилась не к самому приличному обществу. Жила она во вполне симпатичном многоэтажном доме и занимала пару прекрасно мебелированных комнат. Лирка слышала о женщинах, которые жили за счёт содержания состоятельных мужчин, оказывая им услуги не самого приличного толка, но ей впервые довелось лично встретить с одной из них. До этого Лирка имела знакомство только с девицами на заставе, которые продавали свои тела всем, кто мог заплатить не самую высокую цену.

Эта госпожа явно стоила очень дорого, и цену свою прекрасно знала. Высокая, полногрудая, с покатыми бёдрами и длинными светло-русыми волосами и невообразимо женственная и ничуть не стесняющаяся этой женственности. Буквально выпячивала её. Лирка рядом с ней ещё сильнее почувствовала собственную неуклюжесть и мужиковатость.

– Позволь представить, – совсем по-светски завёл разговор Викан, – госпожа Жеѐта, очень хорошая знакомая моего брата Увашара.

– А когда-то была и твоей… – госпожа Жеета сладко улыбнулась.

– Увы, я уже не столь свободен. А это госпожа Лиркаа Шхаелый.

Услышав имя рода, Лирка поспешила взять себя в руки и отвесить женщине церемонный поклон. И только потом поняла, что приветствие было излишне мужским.