Некромантика по контракту - страница 35

Шрифт
Интервал


Показав язык взрослой тетке в зеркале, я завернула косу в плотный жгут, укладывая ее в узел на затылке и прихватила ее парой шпилек. Часы на стене показывали половину девятого.

— Леди? — Едва я шагнула за дверь, Кербастриан Фрэй снова возник как будто из воздуха. Может, он не человек вовсе, а бесплотный дух, вызванный хозяином-некромантом? Хотя нет, привидения не носят подносы с ужином. — Прекрасно выглядите, Аделаида.

Улыбка у дворецкого тоже вся состояла из прямых уголков и перпендикуляров.

— Обувь вам подошла?

— Спасибо вам, Фрэй. Я бываю...

— Не стоит, миледи, — он снова мне вежливо поклонился. — Идемте, у нас мало времени, а нужно успеть еще кое-что обсудить. — Он галантно мне предложил крепкий локоть и, подумав секунду, я приняла предложение. Заодно и проверила: все же человек. Теплый. Живой. И мертвечиной не пахнет. — Пожалуй, начну с самого главного. Детишки дома Морроуз смертельно-опасны. Они как ядовитые сколопендры...

— Нападают жестоко на тех, кто искренне верит в глупые сказки о магах — носителях темного дара. Но поверьте старому Фрэю, все дети сейчас таковы. Испугаетесь сына соседского булочника и получите бубликом в спину. Вы меня понимаете, леди?

Я вспомнила свое детство и решительно кивнула. Ох и плакала же порой несчастная леди-матушка от моих выходок! А отец только смеялся...

— Спасибо за предупреждение, господин Фрэй. Я постараюсь держать себя в руках. В конце концов, это всего лишь дети. А с Валери мы уже познакомились.

— Почему-то я даже не удивлен.

— Что еще мне нужно знать?

— За три года у них было одиннадцать гувернанток. Самая стойкая продержалась почти год.

— Что же с ней случилось? — с любопытством спросила я.

— Получила наследство от бабушки и уехала. Мы плакали, провожая ее.

Я вздохнула. Мне подобный выход не светит. Родители матери не желали иметь ничего общего с нашей семьей, а отец осиротел еще до моего рождения.

— И когда уволилась последняя гувернантка?

— Месяц назад, не меньше. Сейчас за детьми присматривает сам лорд Морроуз. У него не так уж и плохо это выходит. А в его отсутствие приходится развлекать этих маленьких чудовищ мне, — он понизил голос, усмехаясь. — Откровенно говоря, я считаю, что еще ни один ребенок не умер от того, что не почистил зубы или не позавтракал. Поэтому в битве между дисциплиной и вседозволенностью выдерживаю стойкий нейтралитет. Главное, что они уроки посещают, это уже великое достижение.